[文法] 話せることができれば

看板NIHONGO (日語板)作者 (金田肉一少年事件簿)時間12年前 (2013/10/17 13:10), 編輯推噓0(0011)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
因為被問到「話せることができれば」用法的問題,特來請教。 一般如果要表達能力的話,以話す為例, 可以說「話せる」或「話すことができる」, 不過現在被問到的這一句,好像是能力的表達用了兩次,不知道這樣的用法是可行的嗎? 「話せることができれば」和「話すことができれば」這有什麼微妙的差別嗎? 我有去google「話せることができれば」看一些例句,不知道這樣解釋對不對。 ●英語を話せることができれば: 如果能辦到會說英文的這件事的話(已會這項能力,但要能做出來) ●英語を話すことができれば: 如果會說英文的話(單純直述) 試著套入其他動詞想像的話:作れることができれば、遊べることができれば 但試著用中文去解釋的話,又覺得還蠻饒舌的=口= 煩請指教,謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.132.230.32

10/17 16:15, , 1F
個人的解讀是,那是誤用 XD
10/17 16:15, 1F

10/17 16:15, , 2F
或者講含蓄點,就是冗文
10/17 16:15, 2F

10/17 16:58, , 3F
是吧是吧~我第一眼看到也是這麼覺得 但是查
10/17 16:58, 3F

10/17 16:58, , 4F
google又真的有人這麼用 所以有點不知所措/_\
10/17 16:58, 4F

10/17 17:11, , 5F
誤用很正常啊~GOOGLE又不會自動排除錯
10/17 17:11, 5F

10/17 17:12, , 6F
誤文法XD
10/17 17:12, 6F

10/17 23:01, , 7F
中文也一堆誤用啊
10/17 23:01, 7F

10/18 10:31, , 8F
很正常的阿。我能說出我的心聲就好了
10/18 10:31, 8F

10/18 17:17, , 9F
好的,感謝各位的回覆!
10/18 17:17, 9F

10/19 16:38, , 10F
因為沒有前後文,看到的第一個反應是:
10/19 16:38, 10F

10/19 16:38, , 11F
如果能夠說出來的話←我會這樣解釋耶
10/19 16:38, 11F
文章代碼(AID): #1INt5Omj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1INt5Omj (NIHONGO)