[讀解] なにか

看板NIHONGO (日語板)作者 (nine)時間12年前 (2013/10/17 15:26), 編輯推噓4(405)
留言9則, 8人參與, 最新討論串1/1
不知道下這標題對不對~ 想要請教一下!! すみません、なにか 飲み物をください。 自譯為:不好意思,請給我喝的東西。 なにか在這邊的話應該怎麼解釋比較好呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.227.45

10/17 15:51, , 1F
不好意思,(什麼都好)請給我一些喝的東西
10/17 15:51, 1F

10/17 17:03, , 2F
隨便甚麼都可以
10/17 17:03, 2F

10/17 17:31, , 3F
就...隨便給我一點喝的東西...
10/17 17:31, 3F

10/17 19:34, , 4F
Somthing
10/17 19:34, 4F

10/17 19:34, , 5F
Something,少打一個e = =
10/17 19:34, 5F

10/18 00:48, , 6F
有沒有什麼喝的東西可以給我
10/18 00:48, 6F

10/18 01:19, , 7F
Please give me something to drink.
10/18 01:19, 7F

10/18 05:03, , 8F
推1F
10/18 05:03, 8F

10/19 16:24, , 9F
謝謝解答<(_ _)>
10/19 16:24, 9F
文章代碼(AID): #1INv48zy (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1INv48zy (NIHONGO)