[心得] 黑崎檢查官的娘娘腔語氣的翻譯(半澤直樹)

看板NIHONGO (日語板)作者 (好人無限迴圈)時間12年前 (2013/10/17 20:58), 編輯推噓19(19013)
留言32則, 22人參與, 最新討論串1/1
最近夯到不行的半澤直樹,裡面黑崎檢查官的演出的確是還滿娘的,只是不知道為什麼, 一邊看著中文的翻譯一邊聽著黑崎的娘娘腔語氣,總覺得翻得不怎麼到位。 例如黑崎到半澤家去搜查的時候,他對半澤說「あなたのお宅にお邪魔しますわよ」 ,結果翻成中文字幕就很平淡的「到府上去拜訪」。如果這裡可以加上一點中文的娘砲 語氣「到府上去打擾呦~~」我想應該更能夠表達出那種感覺吧。 有時候看這種語氣的翻譯,如果對這個角色的背景不熟悉的話,感覺一下就帶過了。對聽 不懂日文的觀眾,或許這個黑崎檢查官的角色只覺得他很龜毛很賤之外,要說他哪裡有娘 砲特質可能感受不出來吧。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.68.208.75

10/17 21:36, , 1F
不會啊我家人完全不懂日文也知道他很娘
10/17 21:36, 1F

10/17 21:37, , 2F
這次的翻譯很多地方有問題啊
10/17 21:37, 2F

10/17 21:41, , 3F
國稅局娘娘的稱號可不是浪得虛名的XD
10/17 21:41, 3F

10/17 23:34, , 4F
黑崎講話的講話的口氣還不夠娘嗎? XDD
10/17 23:34, 4F

10/17 23:39, , 5F
他的正職是歌舞伎演員 扮女裝 論身段
10/17 23:39, 5F

10/17 23:40, , 6F
小菜一碟 不自覺把歌舞伎身段搬上電視
10/17 23:40, 6F

10/18 00:29, , 7F
金~融庁☆検査 よろしくね☆
10/18 00:29, 7F

10/18 00:47, , 8F
あ‧た‧し~
10/18 00:47, 8F

10/18 11:42, , 9F
あ‧た‧し~
10/18 11:42, 9F

10/18 11:58, , 10F
語尾加了ね~跟わ還挺娘的
10/18 11:58, 10F

10/18 13:28, , 11F
ね還好,但わ是女生在用的
10/18 13:28, 11F

10/18 14:05, , 12F
很多都用女生用語,而且是稍微有點年紀的女性
10/18 14:05, 12F

10/18 14:07, , 13F
わ、~かしら、あたし實在是太經典了!
10/18 14:07, 13F

10/18 16:33, , 14F
看他的動作表情就覺得有夠娘
10/18 16:33, 14F

10/18 18:46, , 15F
我覺得音調和語氣影響也很大...
10/18 18:46, 15F

10/18 19:00, , 16F
所以他是娘那種歐巴桑嗎XD
10/18 19:00, 16F

10/18 20:19, , 17F
我覺得他講話超可愛啊XD
10/18 20:19, 17F

10/19 07:25, , 18F
あたし超經典
10/19 07:25, 18F

10/20 00:56, , 19F
わ明明男生也很常用 要看語氣吧
10/20 00:56, 19F

10/20 13:28, , 20F
愛之助已經很久不在歌舞伎舞台上扮女性
10/20 13:28, 20F

10/20 13:29, , 21F
了,這次完全是角色設定的問題。
10/20 13:29, 21F

10/20 13:30, , 22F
另外,雖然大家都認為わ是女性口氣,但
10/20 13:30, 22F

10/20 13:31, , 23F
事實上,講關西方言的男人每天都わわわ
10/20 13:31, 23F

10/20 13:32, , 24F
個不停...
10/20 13:32, 24F

10/20 16:53, , 25F
推樓上...大阪弁男生語尾加わ還滿常聽見的
10/20 16:53, 25F

10/20 16:53, , 26F
只是音調和女生的わ還是有點不同
10/20 16:53, 26F

10/20 21:57, , 27F
原作說是オネエ言葉
10/20 21:57, 27F

10/20 21:58, , 28F
關西腔的わ腔調是往下 女生是往上
10/20 21:58, 28F

10/21 00:33, , 29F
除非你的翻譯是自影片抽離,是為了
10/21 00:33, 29F

10/21 00:34, , 30F
學日文用,不然不必太考慮娘不娘的問題
10/21 00:34, 30F

10/21 13:56, , 31F
かしら我覺得是最能表現他講話語氣的
10/21 13:56, 31F

10/21 13:57, , 32F
部分
10/21 13:57, 32F
文章代碼(AID): #1INzx-H8 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1INzx-H8 (NIHONGO)