[文法]~ せいで/ ~でいか

看板NIHONGO (日語板)作者 (嗨)時間12年前 (2013/11/03 17:47), 編輯推噓2(2012)
留言14則, 7人參與, 最新討論串1/1
せいで跟せいか的用法哪裡不同呢? 好像都用於"由於~~/歸咎於~~" 剛剛看速讀網的例句之後有點遇到瓶頸的感覺 例句如下: 1)原料が安いせいか,この製品はねだんが安い。 2)今年はきおんが高いせいか,冬になってもなかなか雪が降らない。 3)隣のアパートがうるさかったせいで,昨夜はよく眠れなかった。 一樣是由於怎樣怎樣~ 為什麼例句(3)就要用せいで呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.206.225

11/03 17:51, , 1F
???有負面意思
11/03 17:51, 1F

11/03 18:02, , 2F
標題與內文不符?? XD
11/03 18:02, 2F

11/03 18:05, , 3F
か帶有不確定感,で強調原因
11/03 18:05, 3F

11/03 18:19, , 4F
日文很講究邏輯,自己睡不著的原因自己
11/03 18:19, 4F

11/03 18:20, , 5F
知道,不會有不確定
11/03 18:20, 5F

11/03 19:07, , 6F
最近暑さのせいか不眠症気味です,沒
11/03 19:07, 6F

11/03 19:07, , 7F
有睡不著一定要用せいで的道理在
11/03 19:07, 7F

11/03 19:19, , 8F
或許吧
11/03 19:19, 8F

11/03 19:22, , 9F
那第三題就當か也可以吧
11/03 19:22, 9F

11/03 20:11, , 10F
1&2「也許是因為這個原因吧」表示可能
11/03 20:11, 10F

11/03 20:11, , 11F
還有其他原因、但3的睡不著就只有因為
11/03 20:11, 11F

11/03 20:12, , 12F
隔壁太吵 所以睡不著
11/03 20:12, 12F

11/04 12:16, , 13F
日文是很講究曖昧吧 只要稍稍不確定就
11/04 12:16, 13F

11/04 12:16, , 14F
不敢肯定 不懂4f在講什麼
11/04 12:16, 14F
文章代碼(AID): #1ITXl7o- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1ITXl7o- (NIHONGO)