[文法]請問

看板NIHONGO (日語板)作者 (罐頭)時間12年前 (2013/11/08 20:52), 編輯推噓2(2015)
留言17則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問命令型跟使役型的差別在哪裡呢? 好像都是叫某人去做某件事情 使役型的否定用禁止型好像也可以表達 是程度上的差別嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.24.94

11/08 21:40, , 1F
罐頭你去查一下資料!(命令
11/08 21:40, 1F

11/08 21:41, , 2F
我被叫去查資料
11/08 21:41, 2F

11/08 21:43, , 3F
更正 ,讓你去查資料
11/08 21:43, 3F

11/08 22:26, , 4F
以人來說 命令型是直接對目標說出來
11/08 22:26, 4F

11/08 22:27, , 5F
而使役型未必是用講的
11/08 22:27, 5F

11/08 22:27, , 6F
然後目標要聽得懂 你才用命令型..
11/08 22:27, 6F

11/08 22:30, , 7F
英文還有中文的命令型跟使役型也是完
11/08 22:30, 7F

11/08 22:31, , 8F
全不一樣的阿。媽媽會對你說「吃飯」
11/08 22:31, 8F

11/08 22:32, , 9F
但飯不會對你說「吃我」
11/08 22:32, 9F

11/09 01:57, , 10F
使役不是"叫"某人去做某事
11/09 01:57, 10F

11/10 18:00, , 11F
私は部長に「帰れ!」と言われた。
11/10 18:00, 11F

11/10 18:00, , 12F
直譯:我被部長命令回家
11/10 18:00, 12F

11/10 18:02, , 13F
風邪を引いたので部長は私を帰らせた。
11/10 18:02, 13F

11/10 18:03, , 14F
直譯:因為感冒了,部長讓我回家。
11/10 18:03, 14F

11/10 18:04, , 15F
第一句是動詞命令形和被動語態
11/10 18:04, 15F

11/10 18:05, , 16F
第二句是使役形。
11/10 18:05, 16F

11/10 18:06, , 17F
這三種不只主詞不太一樣翻起來也不一樣
11/10 18:06, 17F
文章代碼(AID): #1IVDvnTt (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IVDvnTt (NIHONGO)