[文法] 請問句子意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (Kiowa)時間12年前 (2013/11/20 23:15), 編輯推噓2(202)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/1
今天看到下面這句 あと五年は辞めないつもりです 一看到我以為是"五年後打算沒有要辭職" 想了一下應該是"打算再過5年要辭職" 辞め照上句怎麼不是用辭書而是ない型呢? 初學發問 希望能得到解釋 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.157.69

11/20 23:20, , 1F
至少五年內不會辭職
11/20 23:20, 1F

11/20 23:30, , 2F
所以"あと五年"要看成五年內的意思阿
11/20 23:30, 2F

11/21 00:38, , 3F
直接看就是接下來的五年都不打算辭職
11/21 00:38, 3F

11/21 00:38, , 4F
所以就能解釋成1F的意思
11/21 00:38, 4F
文章代碼(AID): #1IZD7qwC (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IZD7qwC (NIHONGO)