[翻譯]請你不要拆散我和他

看板NIHONGO (日語板)作者 (音音)時間12年前 (2013/11/25 00:31), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
問題: 請你不要偷偷拆散我和他 試譯: OOとOO君は、こっそり君に別れさせられないでください。 請問這樣翻譯對嗎?謝謝M(_ _)M -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.241.179.251

11/25 01:00, , 1F
日本結婚儀式常能聽到
11/25 01:00, 1F

11/25 01:01, , 2F
死が二人を分かつまで
11/25 01:01, 2F

11/25 01:07, , 3F
樓上這不是漫畫名稱嗎XD
11/25 01:07, 3F

11/25 02:49, , 4F
用引き裂く會不會比較好?
11/25 02:49, 4F

11/25 23:38, , 5F
結婚儀式嗎XDD
11/25 23:38, 5F

11/27 20:58, , 6F
陰で私たちを引き離すようなことをしないで
11/27 20:58, 6F

11/27 20:58, , 7F
ください!
11/27 20:58, 7F
文章代碼(AID): #1IaYdzDh (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IaYdzDh (NIHONGO)