[翻譯] 廉價航空的崛起

看板NIHONGO (日語板)作者 (Tania)時間12年前 (2013/11/30 17:35), 編輯推噓1(105)
留言6則, 5人參與, 最新討論串1/1
請問"加上廉價航空的崛起" 這句話要怎麼翻? 原文前面是 自從和日本直航開通後,加上廉價航空的崛起,台灣人氣上升… 廉價航空有專有的詞嗎?還是可以用安値の航空? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 42.66.40.175

11/30 17:42, , 1F
LCC??
11/30 17:42, 1F

11/30 17:42, , 2F
格安航空或是LCC
11/30 17:42, 2F

11/30 17:43, , 3F
11/30 17:43, 3F

11/30 18:03, , 4F
我會翻:格安航空会社の台頭
11/30 18:03, 4F

11/30 20:52, , 5F
原來崛起是台頭阿,謝謝
11/30 20:52, 5F

12/04 00:06, , 6F
不客氣喔!
12/04 00:06, 6F
文章代碼(AID): #1IcR5nvp (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IcR5nvp (NIHONGO)