[翻譯] 使我想起

看板NIHONGO (日語板)作者 (一把超舊吉他能換什麼)時間12年前 (2013/12/07 23:40), 編輯推噓1(106)
留言7則, 2人參與, 最新討論串1/1
大家好,我的日文程度很低落,但想要寄一張明信片給我的日本朋友, google"想起"找到以下兩種,不曉得哪個才對,煩請板友解惑,謝謝 思い出す 思い出させる 問題:  「」使我想起搭新幹線去岩手的時候 試譯:  「」は私に新幹線で岩手へ行ったときを思い出させる -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.12.175

12/08 11:14, , 1F
思い出す是想起,思い出させる則是使
12/08 11:14, 1F

12/08 11:15, , 2F
想起。
12/08 11:15, 2F

12/08 11:17, , 3F
如果要用思い出す造句:~て新幹線で
12/08 11:17, 3F

12/08 11:17, , 4F
岩手へ行ったときを思い出した
12/08 11:17, 4F

12/08 11:18, , 5F
用思い出させる的話。~は私が新幹線
12/08 11:18, 5F

12/08 11:18, , 6F
で岩手へ行ったときを思い出させた
12/08 11:18, 6F

12/08 21:46, , 7F
謝謝!!!太感激了!!
12/08 21:46, 7F
文章代碼(AID): #1Ieq5OUZ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Ieq5OUZ (NIHONGO)