[問題] 「結局」所指的時間點?
當說某件事情出現轉折或不如預期的時候
可能會用けっきょく(結局)這個詞
但是如果這件事情是轉折再轉折
例如兩人交往,中途分手最後又復合
那麼第三人在描述這兩人交往多麼幸福的時候
如果用けっきょく描述他們分手
聽者應該會以為他們就是分手了
而不會覺得事情還有轉折,聽者因此誤解了事情
或是說話方本來就打算隱瞞後續,因此用けっきょく
想請問我這樣的想法是正確的嗎?
けっきょく就是會有「事情到此為止」的感覺嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.167.31.227
→
12/20 21:49, , 1F
12/20 21:49, 1F
→
12/20 23:37, , 2F
12/20 23:37, 2F
→
12/20 23:37, , 3F
12/20 23:37, 3F
推
12/20 23:50, , 4F
12/20 23:50, 4F
→
12/20 23:51, , 5F
12/20 23:51, 5F
推
12/21 01:07, , 6F
12/21 01:07, 6F
→
12/21 01:08, , 7F
12/21 01:08, 7F
→
12/21 08:00, , 8F
12/21 08:00, 8F
→
12/21 08:00, , 9F
12/21 08:00, 9F
感謝樓上幾位解答,對這個詞比較有感覺了
我也是比較想知道關於「最後」而不是「轉折」的部分
一直在想能不能用けっきょく來誤導別人
※ 編輯: Abalamindo 來自: 220.137.23.199 (12/21 13:15)
推
12/21 13:41, , 10F
12/21 13:41, 10F
→
12/21 13:58, , 11F
12/21 13:58, 11F
→
12/22 02:21, , 12F
12/22 02:21, 12F
推
12/23 10:00, , 13F
12/23 10:00, 13F
→
12/23 10:00, , 14F
12/23 10:00, 14F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
20
51