[翻譯] 日々の雑事に忙殺され

看板NIHONGO (日語板)作者 (1-半熟)時間11年前 (2014/05/26 16:42), 11年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
天氣太熱了,但又不想開冷氣,只好找會讓人心靈沉澱的音樂 無意間發現這首,就把裡面文字翻了一下,有錯請指正,謝謝! http://youtu.be/6ld63H-0s18
日々の雑事に忙殺され、気づいたら疲労が蓄積されていませんか? (平日被生活雜事忙得不可開交,當注意到時身體是不是已疲憊不堪了呢?) 私も、以前は眼精疲労・神経痛・肩こり・腰痛・やる気の減退・なんかちょっと動いた ら- ダルい・めんどくさい...。などなど、生ける屍のようなものでした。 (以前我也常感到眼睛疲勞、神經痛、肩膀酸痛和腰痛,還越來越沒有幹勁,就算動一下 也是渾身發懶,感到煩躁…等等。宛如行屍走肉一般。) 聞く時間を無理に取る必要はありません。日常の作業中に聞き流しして頂ければOKです 。(沒有限制什麼時候聽,平常在做事時就可以一邊聆聽這神奇的音樂) 睡眠前にセットし、聴きながら入眠するのも好ましいです。 (睡覺前也可以先準備好一邊聆聽這令人滿意的入眠饗宴) 朝、スッキリあれほど憂鬱だった朝日が...ほら、今日は貴方に微笑んでいますよ。 。 (如此一來早上起床會覺得神精氣爽,就算是怎麼憂鬱早晨……,嘿!今天也對自已微笑吧:)) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.38.133 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1401093763.A.DD9.html ※ 編輯: wwwet23 (114.43.38.133), 05/26/2014 16:44:18
文章代碼(AID): #1JWlw3tP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1JWlw3tP (NIHONGO)