[語彙] N1語彙問題集(已解決)
1.円滑な人間関係を持ちたいという考えが( 根底 )にあるから、贈り物をするのだろう
根本
譯:想保持圓滑的人際關係是基本想法,因而送禮
問:查字典"根本"跟"根底"都是指 根本或基本的意思,不知道為何要用"根底"呢?
2.そのレストランの主人は「物好きだ」と言われ( つつも )、毎月一回貧しい人たちの
ために、ただでカレーをふるまっている。
譯:那個餐廳主人雖說很好事?但每個月都會請貧窮人吃咖哩
問:物好き 是指好事還是有好奇心的呢? 這句這樣翻對嗎?
3.反応を見るために、父は( あえて )子供の意見に反対した。
譯:為了看反應,父親勉強反對小孩的意見?
問:あえて查字典是勉強的意思,但看很多句子翻成勉強都怪怪的,應該有其他意思吧?
4.なんだかこの写真は、顔が( ぼけて )見える。
譯:這照片怎麼回是,臉看起來很呆?
問:這樣翻有錯嗎?
5.彼が( いかにも )美味しそうに食べるので、私もつい食べ過ぎてしまった。
譯:因為他無論如何都要吃美食,我也不小心吃過頭了
問:いかにも該怎麼解釋比較好,這樣翻對嗎?
感謝您的解答~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.240.215
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1402481959.A.A3A.html
推
06/11 20:53, , 1F
06/11 20:53, 1F
推
06/11 22:10, , 2F
06/11 22:10, 2F
瞭解~
推
06/11 22:37, , 3F
06/11 22:37, 3F
謝謝~
推
06/11 23:34, , 4F
06/11 23:34, 4F
→
06/11 23:35, , 5F
06/11 23:35, 5F
→
06/11 23:37, , 6F
06/11 23:37, 6F
→
06/11 23:37, , 7F
06/11 23:37, 7F
推
06/12 00:03, , 8F
06/12 00:03, 8F
→
06/12 00:07, , 9F
06/12 00:07, 9F
推
06/12 02:02, , 10F
06/12 02:02, 10F
→
06/12 02:02, , 11F
06/12 02:02, 11F
→
06/12 02:02, , 12F
06/12 02:02, 12F
恩~這兩個真的好難分,連字典舉的例:考え方が根本から違う 都很像
→
06/12 02:02, , 13F
06/12 02:02, 13F
→
06/12 02:02, , 14F
06/12 02:02, 14F
恩恩~確實這樣比較合理
→
06/12 02:02, , 15F
06/12 02:02, 15F
→
06/12 02:02, , 16F
06/12 02:02, 16F
→
06/12 02:02, , 17F
06/12 02:02, 17F
→
06/12 02:02, , 18F
06/12 02:02, 18F
→
06/12 02:02, , 19F
06/12 02:02, 19F
感謝~
※ 編輯: ToyaErina (111.254.241.116), 06/13/2014 17:23:10
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
168
356