[文法] 幾題日常疑問
1.一言でもそんなことを彼女に( 言おうものなら )、
怒り狂って二度と口をきいてはくれないよ。
譯:一但對她說那樣的話,她會生氣不再聽了
問:ようものなら=如果做了... 這裡想問 言うとしたら為何不可以呢?
としたら=假如 翻成假如說了的話,這樣不是也可以通嗎?
2.学歴が高い彼なら好きな仕事が選べそうだが、「有名大卒の私ともあろうものが、
こんな単純な仕事ができるものか」とえり好みしているようだ。
譯:如果是高學歷的他可以選擇喜歡的工作,身為名校的我,這樣單純的工作決不會...
問:後面那句看不懂什麼意思,できるものか=決不會? えり好み->找不到這個字
3.昨年度の内定率が97%で、あくまで臨時救済措置だったが、今年度は89%と
さらに厳しい状況になり、継続することになった。
譯:去年內定率97%,雖說今年有臨時措施,今年是89%,持續狀況不好。
問:這邊的あくまで查字典有 "徹底的に" 跟 "全く"
另外一個選項也有 まるで=全く,這邊的あくまで該怎麼說呢?
4.借東西該怎麼用呢?車を借りられない。還是 車を借りれない。
依照文法應該是 借りられない吧,但也有聽人講過借りれない(google也看到有不少)
請問這兩者那個正確呢?或是差在哪邊呢?
ありがとう
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.246.127
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1403075088.A.3AD.html
→
06/18 15:41, , 1F
06/18 15:41, 1F
→
06/18 15:43, , 2F
06/18 15:43, 2F
→
06/18 15:44, , 3F
06/18 15:44, 3F
→
06/18 15:45, , 4F
06/18 15:45, 4F
→
06/18 15:47, , 5F
06/18 15:47, 5F
→
06/18 15:47, , 6F
06/18 15:47, 6F
謝謝~我查goo,字典找不到有 只是,僅是 耶...
→
06/18 16:13, , 7F
06/18 16:13, 7F
推
06/18 16:49, , 8F
06/18 16:49, 8F
查了 選り好み 是挑選自己喜歡的,但後面那句還是看不太懂意思耶
→
06/20 17:23, , 9F
06/20 17:23, 9F
推
06/20 23:27, , 10F
06/20 23:27, 10F
→
06/20 23:28, , 11F
06/20 23:28, 11F
→
06/20 23:29, , 12F
06/20 23:29, 12F
恩恩~請問第一題有人知道嗎?
→
06/21 03:03, , 13F
06/21 03:03, 13F
※ 編輯: ToyaErina (218.173.47.135), 06/22/2014 09:22:06
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
168
356