[語彙] 請教"涙そうそう"的意思

看板NIHONGO (日語板)作者 (no)時間11年前 (2014/06/21 21:47), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
電影"涙そうそう"中文翻成淚光閃閃.不過そうそう的中文意思是"閃閃"嗎. 因為そうそう的意思太多了.想請教這個字在這裡是"總是,老是"的意思嗎 如果不是的話,中文要怎麼解釋.謝謝. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.220.42 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1403358449.A.3EC.html

06/21 22:02, , 1F
沖縄方言喔
06/21 22:02, 1F

06/21 22:08, , 2F
「涙がぽろぽろこぼれ落ちる」 wiki
06/21 22:08, 2F

06/22 00:01, , 3F
簌簌 不過你也知道電影名稱嘛 ...
06/22 00:01, 3F

06/22 00:20, , 4F
有點像中文古語的狀聲詞
06/22 00:20, 4F

06/22 17:12, , 5F
請問そうそう在這裡的意思?
06/22 17:12, 5F

06/22 20:43, , 6F
06/22 20:43, 6F

06/24 11:45, , 7F
淚眼婆娑?
06/24 11:45, 7F
文章代碼(AID): #1JfOpnFi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1JfOpnFi (NIHONGO)