[翻譯] free time的日文在旅店網頁

看板NIHONGO (日語板)作者 (看不見的倔強)時間11年前 (2014/07/22 15:11), 編輯推噓0(003)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
問題: フリータイム這一詞,好像應該是free time的外來文 但是出現在我想訂房的網頁的料金表中 http://www.shidax.co.jp/sc/shoplist/10_kyushu.html 不太確定是什麼意思,我直接把料金表截圖如下連結 http://ppt.cc/EPpr 試譯: 商務房間? 這是我交叉查詢的結果,但不太確定,煩請告知,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.127.113.54 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1406013101.A.451.html

07/22 15:34, , 1F
應該是指時間內無限歡唱的意思
07/22 15:34, 1F

07/22 15:35, , 2F
你應該是指訂"包廂"吧 那看來是卡拉ok
07/22 15:35, 2F

07/22 16:39, , 3F
謝謝,了解了
07/22 16:39, 3F
文章代碼(AID): #1JpWwjHH (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1JpWwjHH (NIHONGO)