[已徵得] 日本女生尋找中文的語言交換

看板NIHONGO (日語板)作者 (夢想大步走)時間11年前 (2014/07/28 19:32), 11年前編輯推噓14(1406)
留言20則, 14人參與, 最新討論串1/1
MAY謝謝大家的來信,已經找到適合的夥伴了,謝謝大家! 此篇為代PO,勿站內信,恕不受理。 --------------------------------------------------------- 大家好, 我的名字叫作May,今年22歲,來自大阪。 我已經來台灣學中文五個多月了,但是為了增強我的口說能力, 我想要找一個願意與我一起練習口說的臺灣人。 希望是女生,地點公館附近,非假日時間皆可。 以上若有意願的麻煩寄到我的信箱(勿站內信): nico25may@gmail.com こんにちは 私の名前はmayです。今年22歳の女性です 台湾に来て七ヶ月、中国語を学んで5ヶ月 台湾で言語交換の友達が欲しいです 希望: 1.女性 2.場所 公館あたり 3.時間 平日 興味がありましたら、下記のメールにてご連絡してください。 お願いします。 nico25may@gmail.com ありがとうございます。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.172.163 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1406547151.A.F50.html

07/28 20:12, , 1F
嗚嗚爆地點QQ
07/28 20:12, 1F

07/28 20:31, , 2F
中壢的請找我單挑
07/28 20:31, 2F

07/28 21:09, , 3F
女性 已陣亡
07/28 21:09, 3F

07/28 23:58, , 4F
爆地點
07/28 23:58, 4F

07/29 00:12, , 5F
"ご連絡してください"規範文法與記述
07/29 00:12, 5F

07/29 00:12, , 6F
文法的不同?XD
07/29 00:12, 6F

07/29 00:24, , 7F
とりあえず、台湾へようこそ!
07/29 00:24, 7F

07/29 00:26, , 8F
嗯,之前也被訂正不能加して
07/29 00:26, 8F

07/29 05:29, , 9F
我只能夾起來
07/29 05:29, 9F

07/29 08:49, , 10F
高雄人默默旁邊玩沙....
07/29 08:49, 10F

07/29 11:29, , 11F
ようこそ!(住土城的從旁邊飄過..
07/29 11:29, 11F

07/29 21:47, , 12F
嘛,我們老闆(日本人)也會寫「XXを作
07/29 21:47, 12F

07/29 21:47, , 13F
成ください」這樣的句子啦w
07/29 21:47, 13F

07/29 23:01, , 14F
如果已經徵到了方便標示一下嘛?不然
07/29 23:01, 14F

07/29 23:01, , 15F
我會傻傻的等耶~XD
07/29 23:01, 15F

07/30 12:57, , 16F
比起文法,文字要傳達的意思比較重要
07/30 12:57, 16F
※ 編輯: LIKECREVETTE (111.240.170.46), 07/30/2014 22:29:19 ※ 編輯: LIKECREVETTE (111.240.170.46), 07/30/2014 22:30:08

07/31 19:07, , 17F
別差到文法錯整句意思都改變就好了
07/31 19:07, 17F

08/03 21:46, , 18F
噢不我就住公館旁邊…
08/03 21:46, 18F

08/06 15:03, , 19F
ご連絡してください 是錯的
08/06 15:03, 19F

08/06 15:04, , 20F
連絡してください or ご連絡ください
08/06 15:04, 20F
文章代碼(AID): #1JrZJFzG (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1JrZJFzG (NIHONGO)