[問題] 一句電話日文的意思
最近在做聽力 其中有這樣一句對話
文章是在講打電話的事
そのほかのところにご用の方は
8か9をおしてくたさい
書上是翻譯成 如果要轉接其他地方 , 請按八或九
我不懂的是 "ご用の方は" 在這裡的意思是 ?
查了英和詞典是說這叫"guest" / customer
問了一個師大的日本人留學生 他中文不太流利 他說這叫'有什麼事的人 "? @@
不管哪個意思 放在這一句裡 我還是不知道書上為什麼會翻成這樣
能否請教板上各位高手
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.6.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1446821525.A.75E.html
推
11/06 23:10, , 1F
11/06 23:10, 1F
→
11/06 23:11, , 2F
11/06 23:11, 2F
→
11/06 23:12, , 3F
11/06 23:12, 3F
→
11/06 23:20, , 4F
11/06 23:20, 4F
→
11/06 23:21, , 5F
11/06 23:21, 5F
※ 編輯: lovemelissa (118.165.6.199), 11/06/2015 23:29:05
→
11/06 23:29, , 6F
11/06 23:29, 6F
→
11/06 23:32, , 7F
11/06 23:32, 7F
→
11/06 23:38, , 8F
11/06 23:38, 8F
→
11/06 23:44, , 9F
11/06 23:44, 9F
→
11/06 23:45, , 10F
11/06 23:45, 10F
→
11/07 21:36, , 11F
11/07 21:36, 11F
→
11/07 21:58, , 12F
11/07 21:58, 12F
推
11/07 22:18, , 13F
11/07 22:18, 13F
→
11/07 22:18, , 14F
11/07 22:18, 14F
→
11/07 22:19, , 15F
11/07 22:19, 15F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章