[文法] 懇請解釋きり和抜き的分別

看板NIHONGO (日語板)作者 (Jyw)時間10年前 (2015/11/18 10:18), 編輯推噓0(005)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/1
後悔しないように、考え<⒈きって ⒉ぬいて>結論を出しました。 答案是2、 小弟知道きり是有完全做完某事的含義 ぬいて是強調努力、 如果用中文思考的話是倆種感覺都通,請問這兩個詞要如何選擇呢? 謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.226.43.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1447813125.A.2B5.html

11/18 12:09, , 1F
ぬいて應該是不要放棄思考?
11/18 12:09, 1F

11/18 12:59, , 2F
考えぬいて→認真思考過,考えきって→考慮完了
11/18 12:59, 2F

11/18 13:00, , 3F
為了不後悔,考慮完了做出結論 < 不覺得少了什麼?
11/18 13:00, 3F

11/18 13:04, , 4F
ぬく重點在克服過程中的困難,きる重點在沒剩下的、結束了
11/18 13:04, 4F

11/19 14:55, , 5F
感謝解答、可以很明確的分辨了謝謝
11/19 14:55, 5F
文章代碼(AID): #1MI-05Ar (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1MI-05Ar (NIHONGO)