[文法] 新手文法問題 *已編輯

看板NIHONGO (日語板)作者 (阿強)時間10年前 (2015/12/02 10:52), 10年前編輯推噓5(5011)
留言16則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問一下 新幹線の切符はもう買いましたか 這句是把あなたは省略 想問的是如果是問"他"呢 彼は新幹線の切符はもう買いましたか 謝謝這部分我懂了!! ------------------------------------------------ わたしは木村さんに花をあげます だれに手紙を書きますか 第一句我要給木村小姐花 想請問的是第二句也有要寫"給"誰的意思 為何第一句有用あげます表示給 第二句只是用に(表對象.目標)就有給的意思 想請問這其中的差異 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.15.225.37 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1449024773.A.FD2.html

12/02 11:28, , 1F
文法應該沒錯 雖然這說法好像怪怪的
12/02 11:28, 1F

12/02 11:40, , 2F
第二句我直覺會改成彼はもう新幹線の切符を買いましたか
12/02 11:40, 2F

12/02 11:41, , 3F
強調的東西會變他就是了
12/02 11:41, 3F

12/02 12:42, , 4F
沒錯啊,就是強調那個"他"買票了沒?
12/02 12:42, 4F

12/02 12:58, , 5F
同二樓
12/02 12:58, 5F
謝謝,這部分我搞懂了 ※ 編輯: black58gigi (101.15.225.37), 12/02/2015 14:26:21

12/02 14:37, , 6F
Ni這個助詞本來就是用來表對某個目標作什麼動作
12/02 14:37, 6F

12/02 15:40, , 7F
謝謝,茅塞頓開
12/02 15:40, 7F

12/02 17:19, , 8F
對象に花をあげます,あげます 是給予的意思,相對於
12/02 17:19, 8F

12/02 17:20, , 9F
下一句書きます一樣都是動詞,結購上都一樣
12/02 17:20, 9F

12/02 17:22, , 10F
只是因為あげます是"給與"的意思,和中文翻譯的"給"
12/02 17:22, 10F

12/02 17:23, , 11F
有點不太一樣
12/02 17:23, 11F

12/02 17:24, , 12F
中文講就是「寫給...」吧,に用於表達對象
12/02 17:24, 12F

12/02 17:28, , 13F
原PO的意思就是問為什麼第二句是"寫給"就有"給"了,
12/02 17:28, 13F

12/02 17:30, , 14F
但是第一句卻要特別加上"あげる"(給)
12/02 17:30, 14F

12/02 17:31, , 15F
原PO把あげます翻成"贈送"應該就不會造成誤解了
12/02 17:31, 15F

12/02 21:53, , 16F
謝謝各位 受益良多
12/02 21:53, 16F
文章代碼(AID): #1MNbq5_I (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1MNbq5_I (NIHONGO)