[資訊] 分享:口說的重音位置分析+模擬發音

看板NIHONGO (日語板)作者 (LuLu總裁)時間10年前 (2016/01/04 04:03), 10年前編輯推噓18(18013)
留言31則, 18人參與, 6年前最新討論串1/1
今天看到一個網站的分享 用了之後覺得太強大了! 這是一群在日本的日本語研究教授所共同參與, 製作而成的免費日語「發音」學習網站 先貼網址: http://goo.gl/4Wd4l5 (桌機、手機都可以用,但介面一樣,無行動版) (有多國語言,初學者不用擔心看不懂) 使用方式非常簡單,將你想知道整段文字如何發音的文章貼進去後, 按下執行 (実行) 後就會先產生一次結果 列出經過專業計算後判斷出來的: 1.句子所有的假名 (下方保留原文對照) 2.說話的段落 3.重音位置 4.發音走向的曲線 再來更強大的來了,點擊「作成」, 就會產生模擬發音的音檔,再按下「再生」 就會開始朗讀,而且非常標準流暢! ( 不是你想像中的機器人聲 ) 比 Google、Siri 要好非常多,更重要的是看著他解析出來的重音曲線與重點位置, 更能理解哪些地方要注意音節, 多練習幾次之後,對於發音的幫助真的非常有用! 語速有三種速度可以調,初學者建議 slow 慢速, 中上級就建議 normal 或是 fast 都可,這兩個我覺得也只差一點點。 模擬發音也有兩種男聲、兩種女聲可以選擇。 我試過電腦與手機都可順利播放沒問題, 其他的功能調整我沒多做測試,應該用預設的即可, 解析後產生的音檔似乎還能下載,不過我沒試這個, 找了一些文章段落或短句去試了好多次, 覺得這東西背後的技術有夠神奇! 雖然網站有說並非 100% 保證正確,但有這些日本語專業學者參與研究的網站,確實對學 習很有幫助, 以上跟大家分享!一定要加入書籤的好東西啊啊啊! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.14.108 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1451851403.A.9A5.html ※ 編輯: pttlulu (118.165.14.108), 01/04/2016 04:10:20 ※ 編輯: pttlulu (118.165.14.108), 01/04/2016 04:11:51 ※ 編輯: pttlulu (118.165.14.108), 01/04/2016 04:15:52

01/04 04:26, , 1F

01/04 04:27, , 2F
按下再生,那發音聽過之後覺得有這些無私奉獻的學者真幸
01/04 04:27, 2F

01/04 04:27, , 3F
福!
01/04 04:27, 3F
※ 編輯: pttlulu (118.165.14.108), 01/04/2016 04:33:34

01/04 06:56, , 4F
好猛的網站!超強大!
01/04 06:56, 4F

01/04 09:07, , 5F
一直建議想練發音先去學IPA的原因就是為了這個,了解發音位
01/04 09:07, 5F

01/04 09:07, , 6F
置的重要
01/04 09:07, 6F

01/04 09:07, , 7F
我很欣賞這個project的想法
01/04 09:07, 7F

01/04 09:07, , 8F
但還是得指出這跟請一個母語者取代專業正音教練來的效果一
01/04 09:07, 8F

01/04 09:07, , 9F
樣仍然有限
01/04 09:07, 9F

01/04 09:07, , 10F
未接觸過音韻學的人,光聽很難聽出非母語的音素,導致雖然
01/04 09:07, 10F

01/04 09:07, , 11F
母語耳朵聽起來一模一樣,其實使用的仍然只是相近的音素
01/04 09:07, 11F

01/04 09:07, , 12F
因為聽不出來也沒有人可以告知,也就不知道其實自己還是發
01/04 09:07, 12F

01/04 09:07, , 13F
錯了音。
01/04 09:07, 13F

01/04 09:23, , 14F
偉大!給推
01/04 09:23, 14F

01/04 10:15, , 15F
ㄧ直都用這個網站在查動詞變化XD
01/04 10:15, 15F

01/04 10:31, , 16F
感謝分享 不過就如原PO所說 的確非百分百正確
01/04 10:31, 16F

01/04 10:31, , 17F
使用時僅供參考
01/04 10:31, 17F

01/04 15:43, , 18F
這網站真的太強大了,對口說幫助很大
01/04 15:43, 18F

01/04 21:11, , 19F
晚上又玩了一下 疑似在"アクセント句境界推定"這選項
01/04 21:11, 19F

01/04 21:12, , 20F
使用"文節境界を利用"好像會更準一點
01/04 21:12, 20F

01/04 23:09, , 21F
忍不住注意到繁中不是放國旗..
01/04 23:09, 21F

01/05 00:35, , 22F
大推!
01/05 00:35, 22F

01/05 15:38, , 23F
不意外
01/05 15:38, 23F

01/05 21:59, , 24F
推一下,這個好!!
01/05 21:59, 24F

01/06 01:33, , 25F
01/06 01:33, 25F

01/08 11:11, , 26F
感謝分享,多了一個好的網站資源可以使用與參考
01/08 11:11, 26F

01/14 17:37, , 27F
謝謝分享 太強大了!!!
01/14 17:37, 27F

01/14 22:00, , 28F
感謝分享 !!! 超實用
01/14 22:00, 28F

01/23 01:40, , 29F
F2女生好可愛 戀愛惹
01/23 01:40, 29F

01/24 15:57, , 30F
感謝分享
01/24 15:57, 30F

05/08 08:45, 6年前 , 31F
好棒的網站 謝謝您
05/08 08:45, 31F
文章代碼(AID): #1MYNwBcb (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1MYNwBcb (NIHONGO)