[文法] 被動語作為敬語
基礎文法與翻譯請益
1.みんなの前で、先生が(新しい学生を)紹介されました
2.みんなの前で、新しい先生が(校長先生に)紹介されました
紹介されました是尊敬語用法
第一句是否為"老師將新的學生介紹給大家?"
如果是這樣這句用尊敬語就很怪?,所以我覺得我一開始的對象就搞錯了...
第二句是否為"我將新的老師介紹給校長先生?"
但介紹這個詞是"我"對"校長"做介紹,為什麼要用尊敬語而不是謙讓
還望解惑
謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.113.22
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1456032720.A.263.html
→
02/21 14:31, , 1F
02/21 14:31, 1F
→
02/21 16:57, , 2F
02/21 16:57, 2F
→
02/21 16:57, , 3F
02/21 16:57, 3F
推
02/23 22:38, , 4F
02/23 22:38, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-6
12
-10
16