[文法] さえ的運用時機

看板NIHONGO (日語板)作者 (熱狗♂大帝)時間9年前 (2016/10/09 16:42), 編輯推噓4(4010)
留言14則, 8人參與, 最新討論串1/1
各位版友好 這幾天在看N2的題目 看到一題是這樣寫的 漢字が書けさえ__,日本語で手紙を書くのはそんなに難しくないと思う 1.すれば 2.なれば 3.あれば 4.できれば __裡面是填すれば 這題就他的語意表達 應該是 "連漢字都會寫的話,用日語寫信也沒想的那麼難了" (個人翻譯) 但就我所知 さえ這個詞不是幾乎都是用在負面的方向嗎 像是"連這都不會(沒有),別說那個了" 怎麼會用在這種類似肯定句的句子呢? 請板友解惑 乾蝦~ -- 請大家加入哲♂學的世界 https://www.youtube.com/watch?v=y8sIho8-NtU
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.164.182.195 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476002559.A.C95.html

10/09 17:03, , 1F
這是怎麼產生的錯誤認知? 沒這回事啊
10/09 17:03, 1F

10/09 17:05, , 2F
あどは否定系が付くことが多いんでしょう
10/09 17:05, 2F

10/09 18:48, , 3F
沒你所知的那回事
10/09 18:48, 3F

10/09 18:49, , 4F
ex:内容簡単だから、漢字さえ読めば意味がわかると思う
10/09 18:49, 4F

10/09 20:54, , 5F
沒有只用在負面喔,你是不是記錯因為有另一個很像的
10/09 20:54, 5F

10/09 20:54, , 6F
文法意思一樣但有貶低、瞧不起的意思的意思
10/09 20:54, 6F

10/10 01:02, , 7F
さえ...ば 是翻成只要...(就...) 沒有一定要接負面
10/10 01:02, 7F

10/10 01:03, , 8F
"只要會寫漢字的話,用日文寫信也沒有那麼難了"的意思
10/10 01:03, 8F

10/10 01:06, , 9F
一般的 さえ 是指 就連... 跟中文類似,不太能說是正面
10/10 01:06, 9F

10/10 01:11, , 10F
さえ...ば 動漫中常見的台詞 君さえいれば 就是一
10/10 01:11, 10F

10/10 01:11, , 11F
個例子
10/10 01:11, 11F

10/10 02:14, , 12F
\中華一番/
10/10 02:14, 12F

10/10 02:28, , 13F
用在負的 輕視方面是すら さえ是最底限 起碼的意思
10/10 02:28, 13F

10/10 17:51, , 14F
喔喔 我想我應該是搞混了 謝謝各位解惑
10/10 17:51, 14F
文章代碼(AID): #1N-WB_oL (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1N-WB_oL (NIHONGO)