[讀解] 日本語gogogo 2

看板NIHONGO (日語板)作者 (楓嵐)時間10年前 (2016/04/24 16:25), 編輯推噓3(309)
留言12則, 4人參與, 最新討論串1/1
第十二課 会話一 先生:じゃ、 48ページをあけてください。 学生:(48ページをあける) 先生:練習3の例文を読んでください。 学生:「傘を貸して....」(例文を読む) 先生:皆さん、大きい声で読んでください。 学生:は~い。「傘を貸して....」 這裡的ください 可以寫成 下さい嗎(有時候無法理解怎麼不寫漢字) 大きい声で 這裡的で 跟第一冊一樣接在名詞之後表示[工具,方法,手段] 相當於中文[搭~;用~]嗎 麻煩各位了 どうも ありがとう -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.249.100 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1461486349.A.428.html

04/24 16:31, , 1F
當成請幹嘛時的補助動詞用法,一般都用假名
04/24 16:31, 1F

04/24 16:39, , 2F
我覺得你一直有一個迷思 覺得有漢字就該寫漢字 但寫不寫漢
04/24 16:39, 2F

04/24 16:40, , 3F
字是有很多考慮因素的 初級時學課本就沒錯 以後看多了你自
04/24 16:40, 3F

04/24 16:40, , 4F
然感覺得出來這邊該不該寫漢字 但要重申的是 寫漢字不是不
04/24 16:40, 4F

04/24 16:40, , 5F
對不可以
04/24 16:40, 5F

04/25 02:04, , 6F
我也是會無法理解為何不寫漢字
04/25 02:04, 6F

04/25 02:24, , 7F
日本人在書寫時不會特別意識到要不要寫成漢字,而最近日本
04/25 02:24, 7F

04/25 02:24, , 8F
年輕人比較起老年人也有不偏向寫漢字的趨勢
04/25 02:24, 8F

04/25 02:26, , 9F
但若整篇全是假名,會給人幼稚的感覺,所以常用漢字還是會
04/25 02:26, 9F

04/25 02:27, , 10F
現,而比較不常用的字就會以假名方式呈現
04/25 02:27, 10F

04/28 22:02, , 11F
如果全不寫漢字顯幼稚;全寫漢字會顯得做作嗎?
04/28 22:02, 11F

04/28 22:03, , 12F
比如あけてください應該是開けて下さい。
04/28 22:03, 12F
文章代碼(AID): #1N78CDGe (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1N78CDGe (NIHONGO)