[文法] 愛国心に溢れる 的 "に"
各位日語同好大家好:
想請教大家一個問題~~我在書上看到:
アメリカ人が愛国心に溢れている。
想問的是為何用に?
根據goo辭典的例句:
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/5976/meaning/m0u/
水が溢れる。 涙が溢れる。<--這兩句可以理解
意欲に溢れる作品。 希望と夢に溢れる青春。<--這兩句跟我看到的句子應該是同一種
用法,但我無法理解為何有時用が有時候卻用に?
感謝各位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.151.154
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1461512111.A.E39.html
→
04/24 23:41, , 1F
04/24 23:41, 1F
字典裡的貌似是因為語意不一樣,但我還是無法理解為什麼是表達情感的時候要用に?
一般に常用的我知道的大概是被動 對象 地點 時間,
但這裡的に的用法我腦袋裡搜尋不到QQ
※ 編輯: fareverlive (114.43.151.154), 04/24/2016 23:49:03
推
04/25 00:17, , 2F
04/25 00:17, 2F
→
04/25 00:18, , 3F
04/25 00:18, 3F
推
04/25 11:08, , 4F
04/25 11:08, 4F
→
04/25 11:08, , 5F
04/25 11:08, 5F
→
04/25 11:08, , 6F
04/25 11:08, 6F
→
04/25 11:08, , 7F
04/25 11:08, 7F
→
04/25 11:08, , 8F
04/25 11:08, 8F
→
04/25 11:08, , 9F
04/25 11:08, 9F
→
04/25 11:08, , 10F
04/25 11:08, 10F
→
04/25 14:16, , 11F
04/25 14:16, 11F
→
04/25 14:17, , 12F
04/25 14:17, 12F
→
04/25 14:20, , 13F
04/25 14:20, 13F
→
04/25 14:21, , 14F
04/25 14:21, 14F
原來如此!!感謝樓上們(鞠躬
※ 編輯: fareverlive (114.43.159.109), 05/03/2016 07:13:45
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-5
28
119
270