[翻譯] 結果にこだわった?

看板NIHONGO (日語板)作者 (seki)時間9年前 (2016/05/14 16:37), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題: 「崩れ」や「苦しみ」は、思い通りになることを前提に、 「結果にこだわった」ときに生まれます。 試譯:  「崩壞」或「困擾」是以這樣思考的前提下而造成的, 「結果已經被決定了」的時候產生的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.113.22.70 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1463215025.A.D71.html

05/14 18:35, , 1F
任何事以結果取向的,中間所遇到的任何事情就變得顯得痛
05/14 18:35, 1F

05/14 18:35, , 2F
苦。
05/14 18:35, 2F

05/14 18:35, , 3F
我也不知怎麼翻比較順,有請高手
05/14 18:35, 3F

05/14 19:09, , 4F
預設事情會跟自己想的一樣而拘泥於結果,崩潰和痛苦就是在
05/14 19:09, 4F

05/14 19:09, , 5F
此時產生的
05/14 19:09, 5F

05/15 00:36, , 6F
感謝高手!!!!!!!翻得超順暢!
05/15 00:36, 6F
文章代碼(AID): #1NDkEnrn (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NDkEnrn (NIHONGO)