[翻譯] 聞き流す
Aの言葉を聞き流しつつ、竿に注意を向ける。
對A的話左耳進右耳出,同時將注意力集中於釣竿上。
聞き流し我正常翻會翻成左耳進右耳出,或是充耳不聞
但是前後文的狀況是,主角正在釣魚,而A同時跟他說話,
而主角雖然專注在釣魚上,但他也有聽跟隨口回應
所以感覺充耳不聞跟左耳進右耳出有點奇怪(因為主角有聽進去內容)
要翻隨便聽聽之類的嗎?用視覺來比喻的話應該是流覽這種感覺吧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.193.42.197
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1465319598.A.440.html
→
06/08 01:17, , 1F
06/08 01:17, 1F
推
06/08 01:19, , 2F
06/08 01:19, 2F
→
06/08 01:19, , 3F
06/08 01:19, 3F
→
06/08 07:34, , 4F
06/08 07:34, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章