[問題] 這裡的んです的意義

看板NIHONGO (日語板)作者 (屌面俠)時間9年前 (2016/06/12 23:05), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 8人參與, 最新討論串1/1
各位版友好 以下是我疑問的句子: 人の気持ちなんだと思ってんだ! 我自己google+試著意翻的意思是: 把別人的心情當作甚麼了! 但是其中的んだ,我查了網路 知道是んです的變形 也試著了解了一下んです的用法,但是實在很難... 實在是搞不懂んです在這句話裡面代表怎麼樣的效果 希望版友能不吝指點 多謝! 附上我查的網站: http://www.learnjapanese.aiyori.org/article10.html -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.190.174 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1465743909.A.6B4.html

06/12 23:09, , 1F
大概就你翻譯句中驚嘆號的位置?
06/12 23:09, 1F

06/12 23:11, , 2F
原來就是強調用嗎 多謝!
06/12 23:11, 2F

06/12 23:14, , 3F
問一個可能是蠢問題:人の気持ちなんだと思ってだ!
06/12 23:14, 3F

06/12 23:14, , 4F
直接用上面的說法不知道可不可以呢?
06/12 23:14, 4F

06/12 23:34, , 5F
てん 是関西弁
06/12 23:34, 5F

06/12 23:37, , 6F
=口= 我完全搞錯了嗎
06/12 23:37, 6F

06/13 00:18, , 7F
不是關西腔。是ているのだ→ているんだ→ていんだ
06/13 00:18, 7F

06/13 00:19, , 8F
不是什麼變形不變形,應要說變形只有那個ん是你所謂的
06/13 00:19, 8F

06/13 00:19, , 9F
變形。です只是だ的叮嚀體罷了,至於のだ這個用法建議
06/13 00:19, 9F

06/13 00:19, , 10F
多看句子好了,不然要解釋的話就會跟一堆教授一樣寫一
06/13 00:19, 10F

06/13 00:19, , 11F
大章節解釋它了。
06/13 00:19, 11F

06/13 00:19, , 12F
我上面最後打錯了,是てんだ
06/13 00:19, 12F

06/13 00:41, , 13F
06/13 00:41, 13F

06/13 00:44, , 14F
沒研究來源 應該是我搞錯了
06/13 00:44, 14F

06/13 05:24, , 15F
Vているのだ→Vてるのだ→Vてるんだ→Vてんだ
06/13 05:24, 15F

06/13 05:26, , 16F
動詞下い可省略,口語中の可改成ん且同時る可省略達最簡
06/13 05:26, 16F

06/13 05:30, , 17F
例:なにバカなこと言ってんだ! 你在講那什麼話(生氣中)
06/13 05:30, 17F

06/13 10:18, , 18F
说明隐藏信息、解释状况与原因。
06/13 10:18, 18F

文章代碼(AID): #1NNNebQq (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NNNebQq (NIHONGO)