[翻譯] 這件 T-shirt 的標語意思?
問題:堪忍しておくれやす
路上看到有人穿一件 T-shirt 後面有大大的標語,
只記得 堪忍して 和 京都 這兩個特徵;
沒想到回來 Google 竟然真的讓我找到這件衣服:
http://ameblo.jp/annuaruru/entry-11908938210.html (內有正妹,慎點!)
試譯:
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext 說是
【忍耐】(繁中) (感覺是祈使句或命令句)
【Would you be patient?】(英語) (怎麼變成疑問句了?)
http://www.excite.co.jp/world/chinese/ 說是
【忍耐落後和做】(什麼跟什麼? -_- 翻桌)
查 Weblio 是【我要忍耐】
Google 到某頁面 http://ajikou.ocnk.net/product/416
竟然是【唐辛子】!!!
請高手解惑,謝謝 ^_^;;
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.67.16
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1466855455.A.4EA.html
推
06/25 20:09, , 1F
06/25 20:09, 1F
→
06/25 20:09, , 2F
06/25 20:09, 2F
推
06/25 22:00, , 3F
06/25 22:00, 3F
推
06/25 23:53, , 4F
06/25 23:53, 4F
→
06/27 07:03, , 5F
06/27 07:03, 5F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章