[文法] ポケモンGETだぜ!!!

看板NIHONGO (日語板)作者 (RU~)時間9年前 (2016/07/18 14:24), 9年前編輯推噓7(7016)
留言23則, 9人參與, 最新討論串1/1
請問一下 我一直覺得GET這種外來語就是要加する 像「GETしたぜ」這樣子 我朋友說GETだぜ、GETしたぜ兩種都可以 就像 努力だ 勉強だ 也都可以直接加だ 但我無法理解這個語感 因為 努力だ 勉強だ 感覺是「よし!!!來努力/讀書吧!!」的那種感覺對吧? 那為什麼ポケモンGETだぜ 不是「來抓神奇寶貝吧!!」 而是「我得到神奇寶貝了」?? 是跟動詞本身的意思有關嗎 像発見だ就是已經發現了 所以 GET在日文是已經入手了 而不是 "go and get it” 的那種準備出手的那個階段是嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.136.103 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1468823085.A.768.html ※ 編輯: x4base (60.251.136.103), 07/18/2016 14:37:54

07/18 14:39, , 1F
直接接だ的就不是動詞是名詞啊る
07/18 14:39, 1F

07/18 14:40, , 2F
↑按錯的
07/18 14:40, 2F

07/18 14:41, , 3F
GET在這裡的確是已經入手了
07/18 14:41, 3F

07/18 14:43, , 4F
另外努力だ並不一定是你說的那種感覺,要看前後文
07/18 14:43, 4F

07/18 14:51, , 5F
例如「我是靠什麼才能到達今天這樣的地位?...努力だ」?
07/18 14:51, 5F

07/18 16:57, , 6F
看你GET要當名詞還動詞,名詞就GETだぜ,動詞就GETしたぜ
07/18 16:57, 6F

07/18 16:59, , 7F
而日本人講(日文中的)GET就是已經拿到手了
07/18 16:59, 7F

07/18 17:00, , 8F
故"來抓神奇寶貝吧!"的話會講GETしようぜ
07/18 17:00, 8F

07/18 17:41, , 9F
想亂入一個“獲ったどー“
07/18 17:41, 9F

07/18 18:24, , 10F
口語甚至是新聞,如果是漢字單字或者外來語等結尾是
07/18 18:24, 10F

07/18 18:24, , 11F
する時,する可以省略
07/18 18:24, 11F

07/18 22:56, , 12F
感謝各位解答 請問 allesvorbei大 你說的省略是省到什
07/18 22:56, 12F

07/18 22:57, , 13F
麼地步? 假如 ポケモンGET!!! 我可以接受
07/18 22:57, 13F

07/18 22:57, , 14F
因為後面全省了 假如省了又加だぜ我就覺得怪怪XD
07/18 22:57, 14F

07/18 22:58, , 15F
有什麼例子嗎?
07/18 22:58, 15F

07/19 00:10, , 16F
まったく、ロリコン最高だぜ
07/19 00:10, 16F

07/19 00:50, , 17F
我還以為だぜ只是個單純加強語氣用的語尾詞而已...
07/19 00:50, 17F

07/19 09:17, , 18F
だ是斷定助動詞,ぜ才是加強語氣的終助詞
07/19 09:17, 18F

07/19 18:42, , 19F
emperor 最高應該形容動詞類 不是可以加する的那種對吧
07/19 18:42, 19F

07/19 18:42, , 20F
雖然你可能只是想喊這句話?XD
07/19 18:42, 20F

07/19 21:41, , 21F
只有你覺得怪啊,這本來就是已經入手的意思
07/19 21:41, 21F

07/20 02:52, , 22F
一樓真的不是語尾想接アル嗎? XDD
07/20 02:52, 22F

07/20 10:01, , 23F
不是,我用かな入力所以 . = る
07/20 10:01, 23F
文章代碼(AID): #1NZ7OjTe (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NZ7OjTe (NIHONGO)