[問題] 請問一句日文
在笛籐出的會話書 日本人寫的上看到的
前面那個人誇對方太太很年輕
他回答 :
" いや うちのはけっこういってるんだよ
若作りしてるだけだから "
書上的翻譯是寫 "哪有 已經年紀不輕了 只是打伴比較年輕而已 "
我想問的是 結構いってるだよ 為什麼這裡是這個意思
有google一下有人說是 結構年がいっている的縮寫 但是這句話還是不解其意
可否指教一下 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.23.12
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1469461115.A.018.html
推
07/25 23:51, , 1F
07/25 23:51, 1F
→
07/25 23:51, , 2F
07/25 23:51, 2F
→
07/25 23:51, , 3F
07/25 23:51, 3F
→
07/25 23:57, , 4F
07/25 23:57, 4F
→
07/26 00:00, , 5F
07/26 00:00, 5F
→
07/26 00:03, , 6F
07/26 00:03, 6F
→
07/26 00:18, , 7F
07/26 00:18, 7F
→
07/26 00:35, , 8F
07/26 00:35, 8F
推
07/26 11:03, , 9F
07/26 11:03, 9F
→
07/26 11:03, , 10F
07/26 11:03, 10F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
136
237