[文法] 大家的日本語23課問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (阿尼)時間9年前 (2016/07/28 16:42), 編輯推噓5(508)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
大家的日本語第23課的問題8原文 聖徳太子は 574年に 奈良で 生まれました。子どもの とき、勉強が 好きで、馬の 乗 り方も 上手で、友達が たくさん いました。一度に 10人の 人の 話を 聞く ことが できました。20歳に なった とき、国の 政治の 仕事を 始めました。そしてお寺を 造 ったり、日本人を 中国に 送ったり しました。中国から 漢字や 政治の し方や 町の 造り方などを 習いました。 本も 書きました。聖徳太子が 造った 法隆寺は 奈良に あります。世界の 木の 建物の 中で いちばん 古い 建物です。 請教問題: 1. (X) 聖徳太子は 600年ぐらいまえに、生まれました。 → 這句會錯是不是因為,聖德太子是在574年出生的,但這句表達的意思是聖德太子是在 ”距今”600年前出生的,文意不符故選X? 倘若問句要改成聖德太子是在約”600年這個時間點”之前出生的,日文該怎麼表示呢? 2. 一度に10人の人の話を聞くことができました。 → 這句我有點無法理解,尤其是這邊「10人の人の話を聞くことが」,該怎麼翻譯才好? 感謝指點迷津 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.221.217.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1469695334.A.D3E.html

07/28 18:15, , 1F
一次可以聽10個人說話代表他很厲害的意思
07/28 18:15, 1F

07/28 18:45, , 2F
第一個直接寫600年ぐらいに就是你要的了
07/28 18:45, 2F

07/28 22:37, , 3F
10人の人の話を聞くこと>>聽十個人的話
07/28 22:37, 3F

07/28 22:37, , 4F
一度に是一次一起的意思
07/28 22:37, 4F

07/28 22:37, , 5F
が表主詞
07/28 22:37, 5F

07/28 22:37, , 6F
できました>>可以
07/28 22:37, 6F

07/28 22:40, , 7F
600年這個時間點出生的 600年に就好了
07/28 22:40, 7F

07/29 03:37, , 8F
2016距離574年是大約1500年前,不是與文意不符,是與
07/29 03:37, 8F

07/29 03:37, , 9F
事實不符……
07/29 03:37, 9F

07/31 22:48, , 10F
也同問第一題,他問題不是寫約600年前出生,為什麼是x?
07/31 22:48, 10F

07/31 23:01, , 11F
600年ぐらいまえに,不是六百年前左右嗎?這題困擾我好久...
07/31 23:01, 11F

08/01 01:10, , 12F
問題是文章是寫西元574年出生啊...題目說600年前出生怎麼會
08/01 01:10, 12F

08/01 01:10, , 13F
對?現在又不是西元1200年
08/01 01:10, 13F
文章代碼(AID): #1NcSLcq- (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NcSLcq- (NIHONGO)