[讀解] を和が

看板NIHONGO (日語板)作者 (joyce)時間9年前 (2016/08/19 11:48), 編輯推噓4(4012)
留言16則, 9人參與, 最新討論串1/1
原句 日本語を上手にする ために 、毎日日本語でブログを書いてる。 日本語が上手になる ように 、毎日日本語でブログを書いてる。 想請問的 日本語を上手 跟 日本語が上手,單獨用這兩句話時,使用を和が在語義 上會有什麼不同嗎? 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.208.21 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1471578480.A.03A.html

08/19 11:53, , 1F
你不能把後面的にする跟になる忽略啊那才是重點
08/19 11:53, 1F

08/19 12:33, , 2F
推樓上
08/19 12:33, 2F

08/19 12:35, , 3F
動作 vs 狀態
08/19 12:35, 3F

08/19 12:54, , 4F
根本不會有單獨那兩句,原句上手跟を、が根本沒關係
08/19 12:54, 4F

08/19 16:00, , 5F
了解~謝謝 :)
08/19 16:00, 5F

08/19 16:06, , 6F
が除了小主格外還有陳述的用法在 所以喜歡喜好變成等等
08/19 16:06, 6F

08/19 16:06, , 7F
通常前面都會加が,但是を為受格 前面為受詞 所以為了
08/19 16:06, 7F

08/19 16:07, , 8F
讓日文變得厲害 <在陳述此句的時候,要把"日文"變得厲害
08/19 16:07, 8F

08/19 16:07, , 9F
所以日文是受詞,故,用を
08/19 16:07, 9F

08/19 16:08, , 10F
也可以說是動作(する)做的對象,所以要做變厲害的對象為
08/19 16:08, 10F

08/19 16:08, , 11F
日文
08/19 16:08, 11F

08/19 16:09, , 12F
重點還是要從後面的動詞來判別。
08/19 16:09, 12F

08/19 17:51, , 13F
這兩句應該從「ために」跟「ように」的語感不同去思考
08/19 17:51, 13F

08/19 22:19, , 14F
助詞跟的是動詞,你不看動詞那根本沒有意義
08/19 22:19, 14F

08/20 08:22, , 15F
重點是にする跟になる才是導致前面格助詞不同的原因
08/20 08:22, 15F

08/20 08:22, , 16F
XD
08/20 08:22, 16F
文章代碼(AID): #1Nje5m0w (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Nje5m0w (NIHONGO)