Re: [心得] 悠遊卡記名-校園篇之不要忘了我的外
http://picosong.com/zaMb/
這個廣告的日文被大家說很奇怪聽不懂
我請日籍老師修正台詞和聲調後重新配音
大家覺得如何呢?
女: 先輩、卒業したらあたしのことすぐに忘れちゃいますか?
男: そんなまさか! もちろん忘れないよ。
男: 何すんだよ!?
女: あたしはずーっと、先輩に覚えていてほしいんです。
男: これでお前のこと忘れなくなるぜ!
--
※ 引述《gofigure (平行世界)》之銘言:
: https://www.youtube.com/watch?v=XOh2cM8Dgz8
: 女:卒業したら、私のコートをすぐに忘れちゃいますか?
: 男:そんな。まさか、もちろんわすれないよ
: 男:なにしたよ
: 女:私はずっと先輩に覚えていてほしいんです
: 發音的確很怪,常看日劇就感覺出來重音的位置不對
: 還有如果我沒聽錯,こと中間夾了長音所以變成另一個意思
: ※ 編輯: gofigure (61.230.210.209), 09/05/2016 22:33:32
: → elthy: 這發音......然後到底為何堅持講日文台詞 既然要講難道找 09/05 22:
38
: → elthy: 不到發音比這更好的人嗎... 09/05 22:
38
: 推 miwaSU: 我以為是カード 09/05 22:
53
: 推 mitsukuni: 畢業之後 你會忘了我的長外套嗎QQ 09/05 22:
55
: → allesvorbei: 當笑話來看吧 09/05 23:
02
: → blackkaku: 真是太糟了!有損城市形象 09/05 23:
38
: 推 Barefoot24: 女生感覺沒學過日文... 09/05 23:
39
--
Nao老師・鬧日語 我的座右銘是:今天學,明天用
教科書上學不到的,Nao老師都「鬧」給你
https://www.facebook.com/naosensei.jp/
https://www.youtube.com/channel/UCHvIxnekLTj14_n2zzUre2A
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.18.65
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1473125624.A.299.html
※ 編輯: NaoSensei (61.228.18.65), 09/06/2016 09:37:06
推
09/06 10:27, , 1F
09/06 10:27, 1F
推
09/06 10:39, , 2F
09/06 10:39, 2F
推
, , 3F
配音是我本人
※ 編輯: NaoSensei (223.136.129.23), 09/06/2016 13:50:05
推
09/06 14:28, , 4F
09/06 14:28, 4F
推
09/06 15:01, , 5F
09/06 15:01, 5F
推
09/06 16:49, , 6F
09/06 16:49, 6F
推
09/06 17:24, , 7F
09/06 17:24, 7F
推
09/06 17:53, , 8F
09/06 17:53, 8F
推
09/06 21:39, , 9F
09/06 21:39, 9F
所以我應該出Drama CD來幫助學習嗎~
※ 編輯: NaoSensei (223.137.148.58), 09/06/2016 21:51:06
推
09/06 23:01, , 10F
09/06 23:01, 10F
推
09/07 01:44, , 11F
09/07 01:44, 11F
推
09/07 15:23, , 12F
09/07 15:23, 12F
推
09/07 23:06, , 13F
09/07 23:06, 13F
推
09/08 16:30, , 14F
09/08 16:30, 14F
推
09/09 21:20, , 15F
09/09 21:20, 15F
推
09/10 11:54, , 16F
09/10 11:54, 16F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章