[文法] gogogo裡一些助詞跟特殊的東西

看板NIHONGO (日語板)作者 (楓嵐)時間9年前 (2016/09/20 15:48), 9年前編輯推噓14(14028)
留言42則, 12人參與, 最新討論串1/1
第二十五課  p.214 例5 田中さんは五時に帰ってきますか。 不懂 て+きます用法是什麼 以前學過的是 ~てきました 表示狀態突然改變或動作開始發生。意思相當於[開始~了起來]。 例 突然、胃が痛くなってきました。 (胃突然痛了起來。) 三時間も歩いたから、足が疲れてきました。 (走了三小時的路,腳都累了起來。) 這個困擾好久 第三十三課  p.70 問題 橋 本:もし外にいる時、地震が起きたら、 どうしますか。 ジョン:上から何も落ちてこない所に逃げます。 這個問題好像跟上面類似 ~てくる型 為什麼不用 何も落ちない所に逃げます。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.120.249.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1474357708.A.9F4.html ※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 09/20/2016 15:49:41 ※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 09/20/2016 15:51:32 ※ 編輯: hjtiun852 (59.120.249.99), 09/20/2016 15:51:58

09/20 15:54, , 1F
回"來" 掉下"來"
09/20 15:54, 1F

09/20 15:56, , 2F
回+方向補語"來",就是字面上的意思。並不難
09/20 15:56, 2F

09/20 16:04, , 3F
這種用法蠻常見的 譬如持って帰る 持って行く
09/20 16:04, 3F

09/20 16:04, , 4F
直翻就好
09/20 16:04, 4F

09/20 16:30, , 5F
想借標題問一下,我出門了いってきます呢??
09/20 16:30, 5F

09/20 16:36, , 6F
原來是這樣喔 謝謝你們 解決了我很久的疑問
09/20 16:36, 6F

09/20 16:36, , 7F
以前都想說gogogo可能之後就會解釋吧 結果一直都沒
09/20 16:36, 7F

09/20 16:37, , 8F
いってきます 這我也看不懂
09/20 16:37, 8F

09/20 17:08, , 9F
因為你還會回家,所以離開家門時會用いってきます。
09/20 17:08, 9F

09/20 17:08, , 10F
但我會建議當成慣用語來記比較好,就例如為什麼要說
09/20 17:08, 10F

09/20 17:08, , 11F
我出門了,門又不是家
09/20 17:08, 11F

09/20 17:16, , 12F
其實いってきます 因該只能直接記
09/20 17:16, 12F

09/20 17:53, , 13F
這些意思查字典都有寫
09/20 17:53, 13F

09/20 17:54, , 14F
いってくる的くる就是做了某個動作後回來的意思
09/20 17:54, 14F

09/20 18:31, , 15F
因為「我出門了」就是出去還會再回來啊
09/20 18:31, 15F

09/20 18:47, , 16F
原來如此,所以要離家出走就不能用這個講法囉XD~~
09/20 18:47, 16F

09/20 23:38, , 17F
誰離家出走還會說我出門了~?
09/20 23:38, 17F

09/20 23:56, , 18F
我去去就回。
09/20 23:56, 18F

09/21 03:28, , 19F
N4文法的補助動詞那個部分,再重看一次吧。
09/21 03:28, 19F

09/21 14:27, , 20F
那這句勒 何を持って逃げますか。
09/21 14:27, 20F

09/21 14:28, , 21F
原來這叫補助動詞我去查看看 gogogo裡面沒說到阿= =
09/21 14:28, 21F

09/21 14:32, , 22F
gogogo 學到的都是 ~ている ~てみます ~おく
09/21 14:32, 22F

09/21 14:33, , 23F
~てしまいます ~てください
09/21 14:33, 23F

09/21 14:33, , 24F
何を持って逃げますか。大概知道意思 但是不知道怎麼用
09/21 14:33, 24F

09/21 18:19, , 25F
查一下te 助詞用法
09/21 18:19, 25F

09/21 22:07, , 26F
這不就是直述的用法嗎??先前面的動作,再後面的動作
09/21 22:07, 26F

09/21 22:15, , 27F
如果有要特別強調動作的前後順序,會用てから
09/21 22:15, 27F

09/21 22:18, , 28F
家へ帰ってから、晩ご飯を食べる
09/21 22:18, 28F

09/21 22:22, , 29F
想借串問一下,~てしまいます,是不是只有語感上的差異阿??
09/21 22:22, 29F

09/21 22:26, , 30F
電車に傘を忘れてしまいます跟電車に傘を忘れた
09/21 22:26, 30F

09/22 09:01, , 31F
樓上的疑問,我在王可樂的粉絲團有看到講解
09/22 09:01, 31F

09/22 09:01, , 32F

09/22 12:18, , 33F
感謝大大,這樣看起來,好像就真的是感覺上的微妙差異阿
09/22 12:18, 33F

09/23 04:00, , 34F
~てしまいます 表遺憾(殘念)
09/23 04:00, 34F

09/23 04:02, , 35F
另外原PO的問題其實跟動作順序不太一樣
09/23 04:02, 35F

09/23 04:03, , 36F
動作順序是明確的兩個動作 這個只算補充說明
09/23 04:03, 36F

09/23 04:28, , 37F
舉個簡單點的例子 食べてみてください 你覺得應該怎麼翻
09/23 04:28, 37F

09/23 10:58, , 38F
いってきます 我都用台語來解釋 哇來企啊喔~!!
09/23 10:58, 38F

09/24 17:45, , 39F
食べてみてください 我會翻 請吃看看
09/24 17:45, 39F

09/24 17:45, , 40F
~てみます ~看看
09/24 17:45, 40F

09/24 17:46, , 41F
行ってみます 去看看 這樣翻對嗎
09/24 17:46, 41F

09/24 17:47, , 42F
這gogogo 有提過
09/24 17:47, 42F
文章代碼(AID): #1NuEdCdq (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NuEdCdq (NIHONGO)