[問題] 買不到...買えない?
在板上看到之前某篇文章的一段話..
"發現自動詞的好用以後ꀊ才會覺得沒有自動詞的動詞很討厭ꀊ例如「買不到」就很難表達了ꀊ
買わなかった 是 結果不買ꀊ買えなかった 是 沒辦法買 (沒辦法去 或是 買不起 <= 自己的因素造成沒辦法買)ꀊ
但買不到並不是自己的能力因素 所以用 買えなかった 並不妥ꀊ
只能很囉唆的講 売れ切れてしまって買うことができなったꀊ不然就是索性換個有自動詞的動詞來表達接近的意思"
所以想請教如果要表達"這台車在台灣買不到噢",因為不是人的因素買不到,是否就不適
合寫為:
この車は台湾で買えないよ。
若是如此,那麼如果要說"這支筆已經不能寫了",同上的邏輯,因為不是人的因素不能寫
,所以是否也不適合寫為:
このぺんはもう書けなかった。
先感謝回答了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.82.16.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475592048.A.C8B.html
→
10/04 22:46, , 1F
10/04 22:46, 1F
推
10/04 22:51, , 2F
10/04 22:51, 2F
→
10/04 22:51, , 3F
10/04 22:51, 3F
→
10/04 22:52, , 4F
10/04 22:52, 4F
→
10/04 22:52, , 5F
10/04 22:52, 5F
→
10/04 22:53, , 6F
10/04 22:53, 6F
→
10/04 22:58, , 7F
10/04 22:58, 7F
→
10/04 23:06, , 8F
10/04 23:06, 8F
→
10/04 23:09, , 9F
10/04 23:09, 9F
→
10/04 23:10, , 10F
10/04 23:10, 10F
→
10/04 23:10, , 11F
10/04 23:10, 11F
推
10/04 23:10, , 12F
10/04 23:10, 12F
→
10/04 23:11, , 13F
10/04 23:11, 13F
→
10/04 23:11, , 14F
10/04 23:11, 14F
推
10/04 23:14, , 15F
10/04 23:14, 15F
→
10/04 23:15, , 16F
10/04 23:15, 16F
推
10/04 23:15, , 17F
10/04 23:15, 17F
→
10/04 23:15, , 18F
10/04 23:15, 18F
→
10/04 23:16, , 19F
10/04 23:16, 19F
→
10/04 23:16, , 20F
10/04 23:16, 20F
→
10/04 23:16, , 21F
10/04 23:16, 21F
推
10/04 23:18, , 22F
10/04 23:18, 22F
→
10/04 23:18, , 23F
10/04 23:18, 23F
推
10/04 23:19, , 24F
10/04 23:19, 24F
→
10/04 23:21, , 25F
10/04 23:21, 25F
→
10/04 23:21, , 26F
10/04 23:21, 26F
推
10/04 23:21, , 27F
10/04 23:21, 27F
→
10/04 23:21, , 28F
10/04 23:21, 28F
推
10/04 23:22, , 29F
10/04 23:22, 29F
→
10/04 23:23, , 30F
10/04 23:23, 30F
推
10/04 23:23, , 31F
10/04 23:23, 31F
→
10/04 23:23, , 32F
10/04 23:23, 32F
→
10/04 23:24, , 33F
10/04 23:24, 33F
→
10/04 23:25, , 34F
10/04 23:25, 34F
→
10/04 23:28, , 35F
10/04 23:28, 35F
推
10/04 23:29, , 36F
10/04 23:29, 36F
→
10/04 23:29, , 37F
10/04 23:29, 37F
推
10/04 23:35, , 38F
10/04 23:35, 38F
→
10/04 23:35, , 39F
10/04 23:35, 39F
→
10/04 23:35, , 40F
10/04 23:35, 40F
→
10/04 23:40, , 41F
10/04 23:40, 41F
→
10/04 23:40, , 42F
10/04 23:40, 42F
推
10/04 23:42, , 43F
10/04 23:42, 43F
→
10/04 23:43, , 44F
10/04 23:43, 44F
推
10/04 23:44, , 45F
10/04 23:44, 45F
→
10/04 23:51, , 46F
10/04 23:51, 46F
→
10/04 23:56, , 47F
10/04 23:56, 47F
→
10/05 00:15, , 48F
10/05 00:15, 48F
→
10/05 00:21, , 49F
10/05 00:21, 49F
→
10/05 00:22, , 50F
10/05 00:22, 50F
推
10/05 00:32, , 51F
10/05 00:32, 51F
→
10/05 00:32, , 52F
10/05 00:32, 52F
推
10/05 00:54, , 53F
10/05 00:54, 53F
→
10/05 00:55, , 54F
10/05 00:55, 54F
推
10/05 12:40, , 55F
10/05 12:40, 55F
→
10/05 12:40, , 56F
10/05 12:40, 56F
推
10/05 13:32, , 57F
10/05 13:32, 57F
推
10/06 00:05, , 58F
10/06 00:05, 58F
推
10/06 01:13, , 59F
10/06 01:13, 59F
推
10/06 01:20, , 60F
10/06 01:20, 60F
→
10/06 01:20, , 61F
10/06 01:20, 61F
推
10/06 08:11, , 62F
10/06 08:11, 62F
→
10/06 19:25, , 63F
10/06 19:25, 63F
→
10/06 19:25, , 64F
10/06 19:25, 64F
→
10/06 19:25, , 65F
10/06 19:25, 65F
→
10/06 19:25, , 66F
10/06 19:25, 66F
→
10/09 10:02, , 67F
10/09 10:02, 67F
→
10/09 10:02, , 68F
10/09 10:02, 68F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
76
170