[讀解] ただ思うだけ...被老師罵了嗎QQ?

看板NIHONGO (日語板)作者 (素素)時間9年前 (2016/10/05 16:24), 9年前編輯推噓9(907)
留言16則, 12人參與, 最新討論串1/1
剛剛在臉書上問認識的日文老師一首歌的問題 最後他回了我以下: これからも「頑張ろうと思う」 (でもまだ頑張っていなく、ただ思うだけ) 我讀起來有種被罵不夠認真的感覺QQ? 『從今以後也要加油喔。 不過卻沒有努力,只是想想而已。』 請問大家我有哪裡解讀錯誤嗎? 因為不太敢再問老師,也不知道怎麼回應比較好… -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.7.118.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475655878.A.122.html ※ 編輯: susukkk (180.7.118.132), 10/05/2016 16:26:16

10/05 16:26, , 1F
感覺只是在說明「頑張ろうと思う」是甚麼意思
10/05 16:26, 1F

10/05 16:26, , 2F
沒在勉勵你也沒有在罵你 -.-
10/05 16:26, 2F
啊,真的耶。謝謝~~

10/05 16:29, , 3F
同意一樓 請把前文列出來 再來你真的有想遮名字嗎
10/05 16:29, 3F
我不是列全部了嗎>< 還是在指標題

10/05 16:30, , 4F
括號是在說明頑張ろうと思う 不是在對你說
10/05 16:30, 4F
謝謝~覺得自己好丟臉ww ※ 編輯: susukkk (180.7.118.132), 10/05/2016 16:36:54

10/05 17:07, , 5F
感覺是在舉例句,後面那句是說明
10/05 17:07, 5F

10/05 18:20, , 6F
意向型(頑張ろう)+思う = 我打算
10/05 18:20, 6F

10/05 18:21, , 7F
只是說明文法吧...
10/05 18:21, 7F

10/05 18:44, , 8F
郭小姐.. 你名子沒遮好啊..
10/05 18:44, 8F

10/05 22:18, , 9F
小柔妳好
10/05 22:18, 9F

10/05 23:39, , 10F
你的畫筆不是不透明的 名字都透出來了
10/05 23:39, 10F

10/06 07:30, , 11F
怎麼看出來的 樓上大大們好厲害
10/06 07:30, 11F

10/06 10:24, , 12F
手機版放到最大會發現是透明的...
10/06 10:24, 12F

10/06 10:54, , 13F
柔柔 ><
10/06 10:54, 13F

10/06 11:42, , 14F
小柔午安
10/06 11:42, 14F
你們眼力太好了吧…看這麼認真幹嘛啦 就算懂老師意思,但還是有點不懂老師為什麼突然說這句話耶…… ※ 編輯: susukkk (202.24.162.141), 10/07/2016 11:04:47

10/07 12:02, , 15F
我們當然也不懂啊 妳前面到底跟老師詳細將了些什麼
10/07 12:02, 15F

10/07 12:02, , 16F
從這張截圖根本什麼也看不出來
10/07 12:02, 16F
前面沒有什麼惹,只是簡單跟老師討論一下句型~謝謝大家的指教!! ※ 編輯: susukkk (180.7.160.58), 10/07/2016 21:53:53
文章代碼(AID): #1NzBZ64Y (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NzBZ64Y (NIHONGO)