[翻譯] 謝天

看板NIHONGO (日語板)作者 (Miwaitte)時間9年前 (2016/10/06 14:41), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
小弟先前參與學校計畫在日本實習一陣子 結業式時和大家分享了台灣國中課文謝天裡的一段話 「因為需要感謝的人太多了,就感謝天罷。」 我自己當時試著翻譯並且分享的版本是: 「感謝すべき人が多すぎならば、神様に感謝しなさい。」 因小弟日文修行尚淺,是否有更到位的翻法呢? 也希望以後若有類似的情況能夠更精確地向日本人表達自己的意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.169.119.9 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1475736107.A.177.html
文章代碼(AID): #1NzV8h5t (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1NzV8h5t (NIHONGO)