[文法] 請教;有部分無法看懂。

看板NIHONGO (日語板)作者 (停留)時間9年前 (2016/10/17 18:57), 編輯推噓2(209)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位版友好。 在一篇文章上看到: 和服は、三国時代の時に呉の織物や着物の縫製方法が 日本に伝わったことにあるとされます。 請問,"ことにあるとされます"該如何拆解? 是有什麼動詞嗎?查不到… 請指教,十分感謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.24.187 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476701862.A.46D.html

10/17 19:05, , 1F
とされます 被視為、被認為
10/17 19:05, 1F

10/17 19:07, , 2F

10/17 19:49, , 3F
那ことにある的話,那個に如果是が的話,我還能理解,に
10/17 19:49, 3F

10/17 19:49, , 4F
的話,我不知道該如何解讀。
10/17 19:49, 4F

10/17 19:59, , 5F
http://tinyurl.com/h6t7ty2 應該是第三個解釋
10/17 19:59, 5F

10/17 20:11, , 6F
和服被認定存在於X的事由之中。解決了,感謝各位。
10/17 20:11, 6F

10/17 20:12, , 7F
或,"存屬於"。
10/17 20:12, 7F

10/19 00:51, , 8F
這句日文很奇怪
10/19 00:51, 8F

10/19 14:52, , 9F
這是在日本國中小學的課文看到的。
10/19 14:52, 9F

10/19 14:53, , 10F
日本人寫的書,博客來有賣。
10/19 14:53, 10F

10/20 14:36, , 11F
請問這個字典是那個軟體,謝謝
10/20 14:36, 11F
文章代碼(AID): #1O1AwcHj (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1O1AwcHj (NIHONGO)