[翻譯] 尋求日文簡介翻譯
整理資料時被告知這段要翻譯,可是內容遠遠超出我的能力QQ,試過好幾種網路翻譯都翻
的很不順暢,只好來這裡拜託神人了○rz...
1989年生まれ。『彦とベガ』の演技が高く評価され、福岡インディペンデント映画祭20
15では俳優賞を受賞。2013年、鶴岡慧子監督『はつ恋』で主演を務め、その後『あの電
燈』『過ぐる日のやまねこ』と続けて鶴岡監督作品に出演。そのほかの出演作は、逢坂
芳郎監督『MY LITTEL GUIDEBOOK』、平牧和彦監督『BPM』など多数。公開待機作に、宮
崎大祐監督『BADS』、瀬川浩志監督『たまゆらのマリ子』がある。CM等にも出演。
以下為自翻
1989年出生。在《彥和織女星》中因演技精湛,榮獲2015福岡獨立電影節最佳演員獎,20
13年主演鶴岡慧子《初戀》後,更陸續參與了《彼处的電燈》、《往日的山貓》等作品演
出。隨後更參加了逢坂芳郎《MY LITTEL GUIDEBOOK、平牧和彦《BPM》等多項戲劇演出。
其他大作如宮崎大祐《BADS》、瀬川浩志《たまゆらのマリ子》也將於近期內公開上映,
並參與多部電視短片及商業廣告演出。
請求各位翻譯神人幫忙了(跪),感謝QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.224.40
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477455012.A.CF4.html
→
10/26 12:12, , 1F
10/26 12:12, 1F
→
10/26 12:13, , 2F
10/26 12:13, 2F
我不是學日文的,所以才懇求幫忙QQ 這是要交給上面的人看的,所以才來上面發文QQ.
.. 拜託別嫌棄我
→
10/26 12:21, , 3F
10/26 12:21, 3F
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 12:25:26
→
10/26 12:26, , 4F
10/26 12:26, 4F
稍後附上弱弱的自翻~
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 12:46:42
推
10/26 13:18, , 5F
10/26 13:18, 5F
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:02:10
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:03:03
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:03:41
→
10/26 14:08, , 6F
10/26 14:08, 6F
謝謝稱讚:-) 不過我片名老是翻不出來QQ 像是 『あの電燈』、『たまゆらのマリ子』
還有文意是否通暢,都是小弟煩惱的點。。 在麻煩各位了!
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:16:20
→
10/26 14:21, , 7F
10/26 14:21, 7F
→
10/26 14:22, , 8F
10/26 14:22, 8F
→
10/26 14:22, , 9F
10/26 14:22, 9F
→
10/26 14:24, , 10F
10/26 14:24, 10F
→
10/26 14:24, , 11F
10/26 14:24, 11F
問題是我連直翻都翻不出來QQ 已GOOGLE也是同樣囧..
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:27:57
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:28:29
→
10/26 14:36 只能先這樣交差了,希望不會被殺頭?, , 12F
10/26 14:36 只能先這樣交差了,希望不會被殺頭?, 12F
※ 編輯: peter22527 (101.12.224.40), 10/26/2016 14:57:27
→
10/26 16:29, , 13F
10/26 16:29, 13F
→
10/26 18:28, , 14F
10/26 18:28, 14F
→
10/26 20:04, , 15F
10/26 20:04, 15F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章