[文法] 大家的日本語 第27課

看板NIHONGO (日語板)作者 (找尋無臉華)時間9年前 (2016/10/30 10:29), 9年前編輯推噓5(5013)
留言18則, 7人參與, 最新討論串1/1
私は日本語が少し話せます 聽出口仁老師說,話せます是話します的可能型 請問可能型是指什麼意思? 至於這裡助詞用が不用を 老師的解釋是 話せます 是一種狀態 而非動作 此句意思等同於 私は日本語を少し話すことができます 這裡的助詞又改為を... 恩... 有點搞混了= = 私は日本語が少しわかります (わかります也是一種狀態非動作,所以用が) 至於這裡的こと 我想意思應該跟以前學過的句子類似 私の趣味は映画を見ることです (動詞辭書型見る不能直接加です) 山の上から町が見えます (見えます似乎是指"空間"上的看的見) 而 見られます 是指 條件性 EX. 因為加班,所以不能看連續劇 用 見られません 而 見ます是 要看 跟 見えます 差異是?  駅の前に大きいスーパーができました 請問這裡的スーパー是翻譯成 市場 的意思嗎? 聽出口仁老師講的意思 好像是 建築物的意思 不過上網谷歌一下 應該是英文的super之意 另外有3句翻譯: 料理ができました -> 料理煮好了 赤ちゃんができました -> 我懷孕了 友達ができました -> 我交到朋友了 できます除了有能夠(be able to)的意思 也有"從無到有"之意?  -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.184.215 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477794579.A.F59.html

10/30 11:10, , 1F
先查字典
10/30 11:10, 1F

10/30 11:12, , 2F
可能形就是能力的展現 也就是能夠怎樣怎樣
10/30 11:12, 2F

10/30 11:14, , 3F
所以第一句的意思就是 我"能"講一些日文
10/30 11:14, 3F

10/30 11:14, , 4F
スーパー是指超市。
10/30 11:14, 4F

10/30 11:39, , 5F
できます就是します的能力形
10/30 11:39, 5F
恩恩 這個出口仁老師的影片有提到 ※ 編輯: gauss760220 (203.71.211.117), 10/30/2016 13:32:30

10/30 13:43, , 6F
至於助詞的部分 可能型就是用が 這個可以背起來
10/30 13:43, 6F

10/30 14:51, , 7F
如果原本用を的在可能型都要變成が
10/30 14:51, 7F

10/30 14:53, , 8F
自転車に乗る -> 自転車に乗れます
10/30 14:53, 8F

10/30 14:53, , 9F
只有を才要變成が 其他不變
10/30 14:53, 9F

10/31 00:08, , 10F
可能形是動詞變化一種就好像na形ta形一樣可能形表示能力
10/31 00:08, 10F

10/31 00:09, , 11F
行く變行ける表示可以或有能力做某事
10/31 00:09, 11F

10/31 00:10, , 12F
可能形前原本用を的會轉成が スーパ是超市的意思
10/31 00:10, 12F

10/31 00:10, , 13F
建築物等ができました表示該建築物蓋好了完成了
10/31 00:10, 13F

10/31 00:11, , 14F
可能形和辭書形+ことができます意思一樣
10/31 00:11, 14F

10/31 00:14, , 15F
見えます是指自然能看到的意思例如部屋から山が見えます
10/31 00:14, 15F

10/31 00:14, , 16F
如你所說的因為工作加班連戲劇が見られません
10/31 00:14, 16F

11/01 19:31, , 17F
私は 日本語を話すことが できます。你的理解沒錯
11/01 19:31, 17F

11/02 02:04, , 18F
這裡的スーパー就是スーパーマーケット的簡略
11/02 02:04, 18F
文章代碼(AID): #1O5LiJzP (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1O5LiJzP (NIHONGO)