[文法] 大家的日本語 第28課
音楽を聞きながら、食事します -> 翻成 一邊聽音樂、一邊吃飯
ます型去掉ます + ながら -> 一邊...,一邊...
主要動作好像是放在後面(?)
另外,"吃"這個動作 食事します 跟 食べます 有什麼區別呢?
毎朝ジョギングをしています -> 翻成 每天早上慢跑
目前 て型+います學到的用法大致有三種:
1.現在進行式
2.目前狀態描述
3.習慣性動作
除此之外還有其他的用法嗎?
高橋さんはやさしいし、ハンサムだし、頭もいいです
翻成 -> 高橋先生溫柔、帥氣又~~ 請問這裡的 頭もいいです 該怎麼翻譯呢?
ハンサム應該是英文的handsome吧?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.248.51.113
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1477954186.A.EDC.html
推
11/01 08:19, , 1F
11/01 08:19, 1F
→
11/01 08:19, , 2F
11/01 08:19, 2F
→
11/01 08:20, , 3F
11/01 08:20, 3F
→
11/01 08:20, , 4F
11/01 08:20, 4F
→
11/01 08:21, , 5F
11/01 08:21, 5F
推
11/01 08:39, , 6F
11/01 08:39, 6F
推
11/01 09:31, , 7F
11/01 09:31, 7F
GOOGLE了一下 這兩個詞彙應該都是帥氣的意思
もう遅いし、そろそろ帰りましょう
翻成 已經很晚了、該回家了 (?)
そろそろ可以翻成 慢慢地;徐徐地;逐漸 嗎?
還是翻成 差不多該回家了 比較好(?)
※ 編輯: gauss760220 (111.248.51.113), 11/01/2016 09:51:38
→
11/01 10:12, , 8F
11/01 10:12, 8F
推
11/01 10:15, , 9F
11/01 10:15, 9F
→
11/01 10:16, , 10F
11/01 10:16, 10F
→
11/01 12:02, , 11F
11/01 12:02, 11F
→
11/01 12:04, , 12F
11/01 12:04, 12F
推
11/01 14:07, , 13F
11/01 14:07, 13F
→
11/01 14:07, , 14F
11/01 14:07, 14F
→
11/01 14:08, , 15F
11/01 14:08, 15F
→
11/01 14:08, , 16F
11/01 14:08, 16F
推
11/01 14:35, , 17F
11/01 14:35, 17F
→
11/01 14:35, , 18F
11/01 14:35, 18F
→
11/01 14:36, , 19F
11/01 14:36, 19F
→
11/01 14:41, , 20F
11/01 14:41, 20F
→
11/01 14:41, , 21F
11/01 14:41, 21F
→
11/01 14:41, , 22F
11/01 14:41, 22F
→
11/01 14:46, , 23F
11/01 14:46, 23F
→
11/01 14:55, , 24F
11/01 14:55, 24F
推
11/01 15:01, , 25F
11/01 15:01, 25F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章