[語彙] あいだ(間)的用法請教
請教一個字" 間 "的用法,
書上說這個字可以表達"動作或狀態所持續的時間"
EX:試験の間は静かにしなさい。 ->考試期間請安靜
但是如果是用動詞修飾它的時候我有個疑問,
EX:おばあさんは、田舎にいる間は、ずっと元気だった。
->祖母住在鄉下期間身體一直都很好
可以判斷這裡是在講過去的事情
但是為何是用”田舎にいる間”?
而不是用 " 田舎にいた間" ?
還有為什麼可以用2個は在同一句中...?
麻煩大家了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.47.21.86
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1478841405.A.1E0.html
→
11/11 13:28, , 1F
11/11 13:28, 1F
→
11/11 13:29, , 2F
11/11 13:29, 2F
推
11/11 15:35, , 3F
11/11 15:35, 3F
→
11/11 15:35, , 4F
11/11 15:35, 4F
→
11/11 15:36, , 5F
11/11 15:36, 5F
推
11/11 15:39, , 6F
11/11 15:39, 6F
→
11/11 15:41, , 7F
11/11 15:41, 7F
→
11/11 15:42, , 8F
11/11 15:42, 8F
→
11/11 15:43, , 9F
11/11 15:43, 9F
→
11/11 17:06, , 10F
11/11 17:06, 10F
→
11/11 17:06, , 11F
11/11 17:06, 11F
→
11/11 17:06, , 12F
11/11 17:06, 12F
→
11/11 17:10, , 13F
11/11 17:10, 13F
→
11/13 20:08, , 14F
11/13 20:08, 14F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章