[文法] 一級文法題本問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (candy)時間9年前 (2016/11/30 14:17), 9年前編輯推噓4(4011)
留言15則, 5人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/zJyfZEB.jpg
我想請問第二題的解答是2 我知道中文翻譯大致應該是 :因每個人的習慣和思考方式不同,對自己來說是常識的事 對他人來說可能不是。 但我只是在作答時不解為何放選項2? 照我原本理解的選項2文法應該是表限定啊… 求文法高手的白話文解釋 感謝 http://i.imgur.com/3tCMj0L.jpg
另外這題的中文意思也求解!謝謝 ※ 編輯: poopoo203 (180.217.142.22), 11/30/2016 14:25:01

11/30 14:27, , 1F
對自己來說是常識並非一定不是對別人來說是非常識=可能對別
11/30 14:27, 1F

11/30 14:27, , 2F
人來說是非常識
11/30 14:27, 2F

11/30 14:28, , 3F
四個選項不是都考同一個文法?
11/30 14:28, 3F

11/30 14:30, , 4F
2.感覺應該有兩公尺高的巨漢站在玄關
11/30 14:30, 4F

11/30 14:31, , 5F
用身長が2メートルもある去想
11/30 14:31, 5F

11/30 14:35, , 6F
上面那題你把每一個選項翻譯出來就知道了
11/30 14:35, 6F

11/30 15:23, , 7F
直翻其實是對他人來說不一定不是荒謬(非常識)的
11/30 15:23, 7F

11/30 15:33, , 8F
對啊就是我翻的那樣 轉個彎就變成有可能是非常識了
11/30 15:33, 8F

11/30 16:13, , 9F
請問と思う前能用ある嗎?在日語什麼情況中可以自由用意
11/30 16:13, 9F

11/30 16:13, , 10F
量形呢?還是說要像是しようとする這種,一個一個記呢?
11/30 16:13, 10F

11/30 16:17, , 11F
第一題的話ssccg版友的直翻我想是是完全到位的。
11/30 16:17, 11F

11/30 16:20, , 12F
"不一定不是非常識" 不一定->限らない,不是非常識->非
11/30 16:20, 12F

11/30 16:20, , 13F
常識でない。
11/30 16:20, 13F

12/06 07:05, , 14F
自分の常識と他人の常識は違うことがある、言いたいの
12/06 07:05, 14F

12/06 07:05, , 15F
で。
12/06 07:05, 15F
文章代碼(AID): #1OFcy2ST (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OFcy2ST (NIHONGO)