[翻譯] 請幫我確認是否OK

看板NIHONGO (日語板)作者 (gogo)時間9年前 (2016/12/13 00:13), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
e-mail的關係,要寫比較正式 請幫我看看有無需要修正,謝謝 中文:關於上述的事情,已經有向XXX說請盡快處理了 試翻:上記について、もうXXXさんに早めに処理してくださいと伝えました。 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.175.172 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1481559189.A.1B6.html

12/13 01:05, , 1F
看你要的委婉程度,毋需客氣的話原文這樣OK,要客氣點的話
12/13 01:05, 1F

12/13 01:09, , 2F
....早めに処理して頂くようにと伝えました 比較好
12/13 01:09, 2F

12/14 16:16, , 3F
thanks
12/14 16:16, 3F

12/14 17:32, , 4F
請問,有ように的話,後面還會放と嗎?
12/14 17:32, 4F

12/17 23:22, , 5F
処理するように伝えました
12/17 23:22, 5F
文章代碼(AID): #1OJioL6s (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OJioL6s (NIHONGO)