[翻譯] 翻譯練習:月薪嬌妻

看板NIHONGO (日語板)作者 (egor)時間9年前 (2016/12/19 21:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
不知道版上有沒有想練習短文翻譯的朋友 想組個讀書會(群組) 一起練習切磋 意者請直接到這裡,或者發訊息給我 https://www.facebook.com/groups/674149766079581/permalink/674149769412914/?comment_id=674156162745608&notif_t=group_comment&notif_id=1482055217552625 在這裡徵求如果違反版規,還請版主見諒,直接刪文吧 <方式> 由成員輪流貼出一篇短文 讓大家練習,或腦力激盪 各自提出不同版本後 互相檢討參考 既然是切磋,自然希望每位成員都能發表意見,如果潛水超過一週,就只好說再見了 <例> 下面是一段月薪嬌妻裡的話 大企業に勤めたいとかじゃなくて 狭い世界でもいいから、 人につながりで成り立つ何か でも、 稼げさえすればいいっていう、 ビジネスライクなことよりも 好意をもって、繋がってたいなっていう 我不是想在大企業工作, 即使是在狹窄的世界也沒關係,只要能跟其他人建立起關聯。 但不是說只要能賺到錢就好, 而是心懷善意,跟其他人建立起連結。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.62.51 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1482153352.A.EE9.html
文章代碼(AID): #1OLzs8xf (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OLzs8xf (NIHONGO)