[翻譯] 登山道を横切るように沢があり、凍っているところもあった
各位版友新年快樂~
有個問題想請教大家,今天看NHK新聞中有出現一句
"現場は登山道を横切るように沢があり、凍っているところもあった"
我先試譯一下"在現場有將登山道橫切且結凍的沼澤"???不太確定QQQQ
不知道是否有先進可以賜教這個ように的用法以及這個句子的意思到底是什麼?
謝謝~祝福在新的一年中大家都能開心學習日文喔
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.70.120
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1483280654.A.FD5.html
推
01/01 23:01, , 1F
01/01 23:01, 1F
推
01/01 23:08, , 2F
01/01 23:08, 2F
→
01/01 23:08, , 3F
01/01 23:08, 3F
→
01/01 23:09, , 4F
01/01 23:09, 4F
→
01/01 23:09, , 5F
01/01 23:09, 5F
→
01/01 23:10, , 6F
01/01 23:10, 6F
→
01/01 23:13, , 7F
01/01 23:13, 7F
→
01/01 23:14, , 8F
01/01 23:14, 8F
→
01/01 23:14, , 9F
01/01 23:14, 9F
原來如此,我懂了!!!感謝樓上B大以及W大!我豁然開朗!!
※ 編輯: fareverlive (220.136.70.120), 01/01/2017 23:34:36
推
01/02 00:45, , 10F
01/02 00:45, 10F
→
01/02 00:45, , 11F
01/02 00:45, 11F
→
01/02 00:45, , 12F
01/02 00:45, 12F
→
01/02 00:46, , 13F
01/02 00:46, 13F
→
01/02 00:46, , 14F
01/02 00:46, 14F
回a大,是有逐字稿,他念的跟逐字稿都是ように~
感謝a大的指教!
※ 編輯: fareverlive (114.43.152.183), 01/02/2017 11:24:09
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
-5
12
-5
14