[文法] 日語遇到一點問題

看板NIHONGO (日語板)作者 (楓嵐)時間9年前 (2017/01/24 17:18), 編輯推噓9(9017)
留言26則, 7人參與, 最新討論串1/1
我在背單字但是看到不懂的例句 それほど 副詞 那麼地 例句: それほど ひどい病気でも ありません。 並非那麼嚴重的病。 這是什麼用法或意思 因為不知道關鍵字很難google つける(付ける) II他動 加諸 例句: 気を 付けます。 小心。    這句話我有記起來因為太常在動畫聽到但是加諸是什麼= = 還是這個例句有辦法理解不用直接記 つける(漬ける) II他動 浸泡 例句: 下着を 水漬けましょう。 將內衣泡水吧。 如果改成 下着を 水漬けましょう。 意思會變成 將內衣用水泡嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.179.75 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1485249511.A.CC9.html

01/24 17:33, , 1F
你有看文法書或課本嗎?
01/24 17:33, 1F

01/24 17:41, , 2F
付ける是附著的意思 原句是気を付けてください 翻成中文
01/24 17:41, 2F

01/24 17:41, , 3F
就是"請集中精神"
01/24 17:41, 3F

01/24 17:43, , 4F
也就是注意或小心的意思
01/24 17:43, 4F

01/24 17:48, , 5F
ても逆接的用法一般課本都會有 請再仔細讀過一次
01/24 17:48, 5F

01/24 17:48, , 6F
試著查字典時不要拆太碎吧
01/24 17:48, 6F

01/24 17:50, , 7F
気 配上各種動詞是什麼意思其實最好當片語記下來..
01/24 17:50, 7F

01/24 17:51, , 8F
嗯 這其實已經是慣用語了
01/24 17:51, 8F

01/24 17:56, , 9F
に漬ける是泡到水裡,で漬ける通常用在做料理..
01/24 17:56, 9F

01/24 17:58, , 10F

01/24 18:03, , 11F
可以先用jisho.org拆解
01/24 18:03, 11F

01/24 19:50, , 12F
ありません是ない的敬體
01/24 19:50, 12F

01/24 19:52, , 13F
ひどい病気でもありません就是指ひどい病気でもない
01/24 19:52, 13F

01/24 22:32, , 14F
でもない でもありません 我知道
01/24 22:32, 14F

01/24 22:33, , 15F
我的課本真的沒有でもありません 這東西
01/24 22:33, 15F

01/24 22:37, , 16F
我用gogogo
01/24 22:37, 16F

01/24 22:38, , 17F
還是不懂 でもありません 跟 ではありません 差別
01/24 22:38, 17F

01/24 22:45, , 18F
でもありません就是逆接的一種用法而已
01/24 22:45, 18F

01/24 22:46, , 19F
照字面上翻譯就是"也不是"
01/24 22:46, 19F

01/24 22:48, , 20F
ではありません就是普通的名詞和な形容詞否定
01/24 22:48, 20F

01/24 22:50, , 21F
用でも的話有一種說明解釋的感覺
01/24 22:50, 21F

01/24 23:01, , 22F
其實你第一句的中文翻譯意思比較接近ではありません
01/24 23:01, 22F

01/24 23:09, , 23F
謝謝你 我在思考跟google 一下
01/24 23:09, 23F

01/24 23:15, , 24F
中文也會這樣說「也不是那麼嚴重的病」
01/24 23:15, 24F

01/25 00:06, , 25F
も真的很多時候直接套中文的"也"上去就是一樣的感覺..
01/25 00:06, 25F

01/25 09:53, , 26F
謝謝大家!!
01/25 09:53, 26F
文章代碼(AID): #1OXnldp9 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OXnldp9 (NIHONGO)