[文法] 三題文法請益
1.
A.この辞書は言葉を調べるのに役に立つ。
B.この辞書は言葉を調べるのには役に立つ。
C.図書館を利用するには身分証が必要だ。
D.図書館を利用するのには身分証が必要だ。
請問一下,這四句那些是正確的寫法呢?
又,には和のに的意思是一樣的嗎?
2.
同僚のことが少し分かったからか、仕事もうまくいったような気がする。
句中為什麼要加か呢?
要怎麼翻譯比較好呢?
3.
彼がどこへ行くのか知りたい。
我想表達「我想知道他去哪。」
這裡為什麼要加か呢?
前面的の不是已經表示疑問了嗎?
の=んですか?是嗎?
觀念不是很好,請各位多多指教!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 103.5.140.157
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1485947225.A.44C.html
※ 編輯: hometown77 (103.5.140.157), 02/01/2017 19:07:45
→
02/01 20:36, , 1F
02/01 20:36, 1F
推
02/01 22:03, , 2F
02/01 22:03, 2F
→
02/01 22:04, , 3F
02/01 22:04, 3F
→
02/01 22:05, , 4F
02/01 22:05, 4F
推
02/01 22:10, , 5F
02/01 22:10, 5F
→
02/01 22:13, , 6F
02/01 22:13, 6F
推
02/01 22:39, , 7F
02/01 22:39, 7F
→
02/01 22:41, , 8F
02/01 22:41, 8F
→
02/01 22:43, , 9F
02/01 22:43, 9F
→
02/01 22:44, , 10F
02/01 22:44, 10F
→
02/01 22:45, , 11F
02/01 22:45, 11F
→
02/01 22:48, , 12F
02/01 22:48, 12F
推
02/01 22:50, , 13F
02/01 22:50, 13F
→
02/01 22:50, , 14F
02/01 22:50, 14F
推
02/01 22:54, , 15F
02/01 22:54, 15F
→
02/01 22:54, , 16F
02/01 22:54, 16F
→
02/01 22:58, , 17F
02/01 22:58, 17F
→
02/01 22:59, , 18F
02/01 22:59, 18F
→
02/01 23:00, , 19F
02/01 23:00, 19F
→
02/01 23:01, , 20F
02/01 23:01, 20F
→
02/01 23:02, , 21F
02/01 23:02, 21F
推
02/01 23:02, , 22F
02/01 23:02, 22F
→
02/01 23:19, , 23F
02/01 23:19, 23F
推
02/01 23:23, , 24F
02/01 23:23, 24F
→
02/01 23:23, , 25F
02/01 23:23, 25F
→
02/01 23:24, , 26F
02/01 23:24, 26F
→
02/01 23:25, , 27F
02/01 23:25, 27F
→
02/01 23:26, , 28F
02/01 23:26, 28F
→
02/01 23:26, , 29F
02/01 23:26, 29F
→
02/01 23:27, , 30F
02/01 23:27, 30F
→
02/01 23:28, , 31F
02/01 23:28, 31F
→
02/01 23:29, , 32F
02/01 23:29, 32F
→
02/01 23:29, , 33F
02/01 23:29, 33F
推
02/02 00:37, , 34F
02/02 00:37, 34F
→
02/02 00:37, , 35F
02/02 00:37, 35F
推
02/02 00:57, , 36F
02/02 00:57, 36F
推
02/02 01:06, , 37F
02/02 01:06, 37F
→
02/02 08:29, , 38F
02/02 08:29, 38F
推
02/02 10:29, , 39F
02/02 10:29, 39F
還有 88 則推文
推
02/03 11:35, , 128F
02/03 11:35, 128F
→
02/03 11:35, , 129F
02/03 11:35, 129F
→
02/03 11:35, , 130F
02/03 11:35, 130F
→
02/03 11:35, , 131F
02/03 11:35, 131F
→
02/03 11:37, , 132F
02/03 11:37, 132F
→
02/03 11:37, , 133F
02/03 11:37, 133F
→
02/03 11:38, , 134F
02/03 11:38, 134F
→
02/03 11:39, , 135F
02/03 11:39, 135F
→
02/03 12:37, , 136F
02/03 12:37, 136F
→
02/03 13:16, , 137F
02/03 13:16, 137F
→
02/03 13:38, , 138F
02/03 13:38, 138F
→
02/03 13:39, , 139F
02/03 13:39, 139F
→
02/03 13:41, , 140F
02/03 13:41, 140F
→
02/03 13:53, , 141F
02/03 13:53, 141F
→
02/03 14:01, , 142F
02/03 14:01, 142F
→
02/03 14:03, , 143F
02/03 14:03, 143F
→
02/03 14:03, , 144F
02/03 14:03, 144F
→
02/03 14:08, , 145F
02/03 14:08, 145F
→
02/03 14:09, , 146F
02/03 14:09, 146F
推
02/03 14:16, , 147F
02/03 14:16, 147F
→
02/03 14:16, , 148F
02/03 14:16, 148F
→
02/03 14:17, , 149F
02/03 14:17, 149F
推
02/03 14:18, , 150F
02/03 14:18, 150F
→
02/03 14:19, , 151F
02/03 14:19, 151F
→
02/03 14:20, , 152F
02/03 14:20, 152F
推
02/03 14:37, , 153F
02/03 14:37, 153F
推
02/03 14:53, , 154F
02/03 14:53, 154F
推
02/03 14:58, , 155F
02/03 14:58, 155F
→
02/03 14:58, , 156F
02/03 14:58, 156F
→
02/03 15:11, , 157F
02/03 15:11, 157F

→
02/03 15:47, , 158F
02/03 15:47, 158F
→
02/03 15:52, , 159F
02/03 15:52, 159F
推
02/03 22:39, , 160F
02/03 22:39, 160F
→
02/03 22:39, , 161F
02/03 22:39, 161F
→
02/03 22:39, , 162F
02/03 22:39, 162F
→
02/04 00:25, , 163F
02/04 00:25, 163F
推
02/04 00:31, , 164F
02/04 00:31, 164F
推
02/04 09:30, , 165F
02/04 09:30, 165F
推
02/04 13:53, , 166F
02/04 13:53, 166F
推
02/04 18:06, , 167F
02/04 18:06, 167F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章