[文法] NHK Easy News

看板NIHONGO (日語板)作者 (Sky)時間9年前 (2017/02/17 23:25), 編輯推噓0(004)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
働く人の半分がストライキをした店を経営する人は「アメリカの経済には移民が必要ひつようです」と言いっていました。 請問働く人の半分がストライキをした店を経営する人,這句話要怎麼拆? 又是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.155.155 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1487345117.A.A54.html

02/17 23:37, , 1F
現在還需不需要試譯啊?
02/17 23:37, 1F

02/17 23:48, , 2F
經營 半數員工罷工的店 的人
02/17 23:48, 2F

02/18 00:31, , 3F
(働く人の半分がストライキをした)店を経営する人
02/18 00:31, 3F

02/18 14:01, , 4F
謝謝,這樣就懂了
02/18 14:01, 4F
文章代碼(AID): #1OfnNTfK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1OfnNTfK (NIHONGO)