[文法] 良くない/良いじゃない
各位好。
我知道原本的良くない的用法,
也知道良いでしょうか。
反過來說,良いじゃないか也可以接受。
可是去掉か的良いじゃない是可以接受的嗎?
不是只能寫良くない(です)嗎?
可以接受ない往後移,從對良い否定變成對です否定?
平常說話兩種都可以嗎?
感謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.24.187
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1488089897.A.E38.html
推
02/26 14:23, , 1F
02/26 14:23, 1F
→
02/26 14:24, , 2F
02/26 14:24, 2F
→
02/26 14:25, , 3F
02/26 14:25, 3F
推
02/26 14:28, , 4F
02/26 14:28, 4F
→
02/26 14:29, , 5F
02/26 14:29, 5F
→
02/26 14:31, , 6F
02/26 14:31, 6F
→
02/26 14:32, , 7F
02/26 14:32, 7F
→
02/26 14:33, , 8F
02/26 14:33, 8F
推
02/26 14:34, , 9F
02/26 14:34, 9F
→
02/26 14:34, , 10F
02/26 14:34, 10F
→
02/26 14:53, , 11F
02/26 14:53, 11F
→
02/26 14:53, , 12F
02/26 14:53, 12F
→
02/26 14:53, , 13F
02/26 14:53, 13F
→
02/26 14:55, , 14F
02/26 14:55, 14F
※ 編輯: dnportal (123.194.24.187), 02/26/2017 14:58:05
→
02/26 14:57, , 15F
02/26 14:57, 15F
→
02/26 14:58, , 16F
02/26 14:58, 16F
→
02/26 15:00, , 17F
02/26 15:00, 17F
→
02/26 15:29, , 18F
02/26 15:29, 18F
推
02/26 17:10, , 19F
02/26 17:10, 19F
→
02/26 17:10, , 20F
02/26 17:10, 20F
→
02/26 18:19, , 21F
02/26 18:19, 21F
→
02/26 18:19, , 22F
02/26 18:19, 22F
→
02/26 18:32, , 23F
02/26 18:32, 23F
→
02/26 18:32, , 24F
02/26 18:32, 24F
推
02/26 18:34, , 25F
02/26 18:34, 25F
推
02/26 18:35, , 26F
02/26 18:35, 26F
→
02/26 19:24, , 27F
02/26 19:24, 27F
推
02/26 19:32, , 28F
02/26 19:32, 28F
→
02/26 20:40, , 29F
02/26 20:40, 29F
→
02/26 20:53, , 30F
02/26 20:53, 30F
→
02/26 20:55, , 31F
02/26 20:55, 31F
→
02/26 20:55, , 32F
02/26 20:55, 32F
→
02/26 20:56, , 33F
02/26 20:56, 33F
→
02/26 21:01, , 34F
02/26 21:01, 34F
→
02/26 21:01, , 35F
02/26 21:01, 35F
→
02/26 21:02, , 36F
02/26 21:02, 36F
推
02/26 21:11, , 37F
02/26 21:11, 37F
→
02/26 21:13, , 38F
02/26 21:13, 38F
→
02/26 21:14, , 39F
02/26 21:14, 39F
→
02/26 21:27, , 40F
02/26 21:27, 40F
→
02/26 21:27, , 41F
02/26 21:27, 41F
→
02/26 21:28, , 42F
02/26 21:28, 42F
→
02/26 21:43, , 43F
02/26 21:43, 43F
推
02/26 21:45, , 44F
02/26 21:45, 44F
→
02/26 21:45, , 45F
02/26 21:45, 45F
→
02/26 21:45, , 46F
02/26 21:45, 46F
→
02/26 21:45, , 47F
02/26 21:45, 47F
推
02/26 21:47, , 48F
02/26 21:47, 48F
→
02/26 21:47, , 49F
02/26 21:47, 49F
→
02/26 22:03, , 50F
02/26 22:03, 50F
→
02/26 22:03, , 51F
02/26 22:03, 51F
→
02/26 22:04, , 52F
02/26 22:04, 52F
→
02/26 22:10, , 53F
02/26 22:10, 53F
推
02/26 22:11, , 54F
02/26 22:11, 54F
→
02/26 22:12, , 55F
02/26 22:12, 55F
→
02/26 22:12, , 56F
02/26 22:12, 56F
推
02/26 22:15, , 57F
02/26 22:15, 57F
→
02/26 22:15, , 58F
02/26 22:15, 58F
→
02/26 22:19, , 59F
02/26 22:19, 59F
推
02/26 22:20, , 60F
02/26 22:20, 60F
→
02/26 22:21, , 61F
02/26 22:21, 61F
推
02/26 22:22, , 62F
02/26 22:22, 62F
→
02/26 22:23, , 63F
02/26 22:23, 63F
→
02/26 22:23, , 64F
02/26 22:23, 64F
推
02/27 11:19, , 65F
02/27 11:19, 65F
→
02/27 15:30, , 66F
02/27 15:30, 66F
→
02/27 15:32, , 67F
02/27 15:32, 67F
推
02/27 15:38, , 68F
02/27 15:38, 68F
推
02/27 16:14, , 69F
02/27 16:14, 69F
→
02/27 16:15, , 70F
02/27 16:15, 70F
→
02/27 16:39, , 71F
02/27 16:39, 71F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章